Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duurzame en algehele vrede binnen » (Néerlandais → Allemand) :

De volgende acht zaken moesten volgens het document met prioriteit worden behandeld: verdere versterking van onze bilaterale betrekkingen; een meer nadrukkelijke aanwezigheid van de EU in Azië; steun voor regionale samenwerking (voor het bevorderen van vrede en veiligheid); stimuleren van Aziatische landen om meer en actiever deel te nemen aan multilaterale fora; zorgen voor open markten en een niet-discriminerend ondernemingsklimaat; stimuleren van de integratie van centraal geleide economieën in de vrije markt; bijd ...[+++]

Ferner nennt das Papier acht Bereiche für prioritäres Handeln, und zwar die fortgesetzte Vertiefung der bilateralen Beziehungen, die stärkere Profilierung der EU in Asien, Unterstützung der regionalen Kooperation (zur Festigung von Frieden und Sicherheit), Bemühungen, Asien dafür zu gewinnen, in internationalen Gremien mehr Verantwortung zu übernehmen, diskriminierungsfreier Handel und Öffnung der Märkte, Integration der staatlichen Planwirtschaften in den freien Markt, Beitrag zu einer zukunftsfähigen Wirtschaftsentwicklung und Eindä ...[+++]


1. Het mandaat van de SVEU berust op de beleidsdoelstellingen van de Unie met betrekking tot de Hoorn van Afrika als neergelegd in haar op 14 november 2011 vastgestelde strategisch kader en in de desbetreffende Raadsconclusies, namelijk actief bijdragen tot de regionale en internationale inspanningen voor vreedzame co-existentie en duurzame vrede, en veiligheid en ontwikkeling binnen en tussen de landen in de regio.

(1) Das Mandat des Sonderbeauftragten beruht auf den politischen Zielen der Union in Bezug auf das Horn von Afrika, die in ihrem am 14. November 2011 angenommenen strategischen Rahmen sowie in den einschlägigen Schlussfolgerungen des Rates festgelegt sind, d. h. einen aktiven Beitrag zu den regionalen und internationalen Bemühungen um eine friedliche Koexistenz der Länder der Region, einen dauerhaften Frieden in und zwischen diesen Ländern sowie ihre Sicherheit und Entwicklung zu leisten.


4. benadrukt opnieuw dat het van belang is een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten en in het bijzonder tussen Israëliërs en Palestijnen; verzoekt beide partijen onverwijld rechtstreekse onderhandelingen te hervatten in het kader van overeengekomen stappenplannen voor vrede, om te komen tot een omvattende overeenkomst op de grondslag van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten wier bevolking overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad woont binnen ...[+++]

4. betont, dass im Nahen Osten, und insbesondere zwischen Israelis und Palästinensern, ein gerechter und dauerhafter Frieden erreicht werden muss; fordert beide Seiten zur unverzüglichen Wiederaufnahme direkter Verhandlungen im Rahmen des vereinbarten Friedensplans (Roadmap for Peace) auf, damit ein umfassendes Übereinkommen erzielt wird, das auf dem Bestehen zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten fußt, deren Einwohner in sicheren, international anerkannten Grenzen leben, die den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats entsprechen; fordert beide Seiten auf, keine ...[+++] weiteren Hindernisse oder Bedingungen für die Gegenseite aufzustellen, die eine Wiederaufnahme der Gespräche verhindern; fordert beide Seiten auf, alles zu unterlassen, was die Aussicht auf eine Zwei-Staaten-Lösung untergraben könnte; fordert die Palästinensische Behörde sowie die palästinensischen Führer auf, alles in ihrer Macht stehende zu unternehmen, um den zahlreichen Angriffen mit Kassam-Raketen, die vom Gazastreifen aus ziellos auf israelisches Gebiet abgeschossen werden, ein Ende zu setzen; fordert die israelische Regierung auf, den Ausbau der Siedlungen im Westjordanland und in Ostjerusalem zu stoppen;


Voorts is de rapporteur ervan overtuigd dat een Europees kernnetwerk binnen het algehele TEN-netwerk ingesteld moet worden dat volgens duurzame ontwikkelingscriteria op Europees maar ook op regionaal niveau moet worden beoordeeld.

Weiterhin ist der Berichterstatter überzeugt, dass ein europäisches Kernnetz innerhalb des TEN-Gesamtnetzes geschaffen werden muss, das nach Kriterien der nachhaltigen Entwicklung auf europäischer aber auch regionaler Ebene zu bewerten ist.


De EU heeft tevens haar inspanningen voortgezet om het conflict in Darfur te beëindigen, de humanitaire crisis aldaar aan te pakken en duurzame vrede en ontwikkeling te bevorderen in Sudan als geheel door de tenuitvoerlegging van het algehele vredesakkoord.

Die EU hält auch ihre Beteiligung an den Bemühungen aufrecht, den Konflikt in Darfur zu beenden, die dort herrschende humanitäre Krise zu bewältigen und dauerhaften Frieden sowie nachhaltige Entwicklung im Sudan insgesamt durch die Umsetzung des umfassenden Friedensabkommens zu fördern.


haar eigen vermogens ontwikkelen en organiseren teneinde hervormingen van de veiligheidssector te ondersteunen binnen het kader van de democratische beginselen, de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en goed bestuur, met name in landen in de overgang van een gewelddadig conflict naar duurzame vrede;

ihre eigenen Fähigkeiten entwickeln und organisieren, um die Reform des Sicherheitssektors im Rahmen der demokratischen Grundsätze, der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung insbesondere in den Ländern zu unterstützen, die sich im Übergang von einem gewaltsamen Konflikt zum dauerhaften Frieden befinden;


55. is ervan overtuigd dat het voornoemde akkoord slechts tot een rechtvaardige, waardige, algehele en duurzame vrede zal leiden die garanties biedt voor de stabiliteit en de veiligheid in de regio als zij gegrondvest is op het internationaal recht en op de resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; op de verbintenis van beide partijen om de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te eerbiedigen en een transparant gebruik van de internationale steun te waarborgen; op de toezegging om af te zien ...[+++] van elke vorm van geweld en op de doeltreffende en integrale toepassing van alle akkoorden en verplichtingen die de partijen in het verleden hebben ondertekend;

55. zeigt sich überzeugt, dass dieser Vertrag nur dann zu einem gerechten, würdigen, vollständigen und dauerhaften Frieden führen kann, der die Stabilität und die Sicherheit in der Region garantiert, wenn er auf dem Völkerrecht und den Resolutionen des Sicherheitsrates und der Vollversammlung der Vereinten Nationen basiert, ferner auf der Verpflichtung beider Parteien, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte zu wahren un ...[+++]


49. is ervan overtuigd dat het voornoemde akkoord slechts tot een rechtvaardige, waardige, algehele en duurzame vrede zal leiden die garanties biedt voor de stabiliteit en de veiligheid in de regio als zij gegrondvest is op het internationaal recht en op de resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; op de verbintenis van beide partijen om de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te eerbiedigen en een transparant gebruik van de internationale steun te waarborgen; op de toezegging om af te zien ...[+++] van elke vorm van geweld en op de doeltreffende en integrale toepassing van alle akkoorden en verplichtingen die de partijen in het verleden hebben ondertekend;

49. zeigt sich überzeugt, dass dieser Vertrag nur dann zu einem gerechten, würdigen, vollständigen und dauerhaften Frieden führen kann, der die Stabilität und die Sicherheit in der Region garantiert, wenn er auf dem Völkerrecht und den Resolutionen des Sicherheitsrates und der Vollversammlung der Vereinten Nationen basiert, ferner auf der Verpflichtung beider Parteien, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte zu wahren un ...[+++]


De volgende acht zaken moesten volgens het document met prioriteit worden behandeld: verdere versterking van onze bilaterale betrekkingen; een meer nadrukkelijke aanwezigheid van de EU in Azië; steun voor regionale samenwerking (voor het bevorderen van vrede en veiligheid); stimuleren van Aziatische landen om meer en actiever deel te nemen aan multilaterale fora; zorgen voor open markten en een niet-discriminerend ondernemingsklimaat; stimuleren van de integratie van centraal geleide economieën in de vrije markt; bijd ...[+++]

Ferner nennt das Papier acht Bereiche für prioritäres Handeln, und zwar die fortgesetzte Vertiefung der bilateralen Beziehungen, die stärkere Profilierung der EU in Asien, Unterstützung der regionalen Kooperation (zur Festigung von Frieden und Sicherheit), Bemühungen, Asien dafür zu gewinnen, in internationalen Gremien mehr Verantwortung zu übernehmen, diskriminierungsfreier Handel und Öffnung der Märkte, Integration der staatlichen Planwirtschaften in den freien Markt, Beitrag zu einer zukunftsfähigen Wirtschaftsentwicklung und Eindä ...[+++]


De EU hoopt dat het memorandum de weg opent naar een definitieve, rechtvaardige, duurzame en algehele vrede binnen een redelijk tijdsbestek.

Die EU hofft, daß mit dem Memorandum der Weg dafür geebnet wird, daß innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens ein endgültiger, gerechter, dauerhafter und umfassender Friede erreicht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duurzame en algehele vrede binnen' ->

Date index: 2024-06-30
w