Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dwangarbeid heeft een dusdanige omvang aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

De dwangarbeid heeft een dusdanige omvang aangenomen dat de Internationale Arbeidsorganisatie, de ILO, de EU-lidstaten heeft opgeroepen de betrekkingen met Birma te herzien.

Die Zwangsarbeit hat derartige Ausmaße angenommen, dass die Internationale Arbeitsorganisation ILO die EU-Mitgliedstaaten dazu aufgefordert hat, ihre Beziehungen zu überprüfen.


Aangezien de reële vermindering van de koopkracht die door de bestreden bepaling wordt veroorzaakt een beperkte omvang heeft en omdat zij wordt gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact ervan op de minst hoge inkomens te milderen, heeft zij bovendien geen onevenredige gevolgen voor de betrokkenen.

Da die tatsächliche Verringerung der Kaufkraft infolge der angefochtenen Bestimmung von begrenztem Umfang ist und durch Maßnahmen ausgeglichen wird, die gemeinsam durch den Gesetzgeber und die ausführende Gewalt ergriffen werden, um ihre Auswirkungen auf die niedrigsten Einkommen abzumildern, hat sie außerdem keine unverhältnismäßigen Folgen für die betroffenen Personen.


Zoals blijkt uit de in B.16.1 geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de door de bestreden bepaling veroorzaakte reële vermindering van de koopkracht een beperkte omvang en wordt zij gecompenseerd door maatregelen die door de wetgever en de uitvoerende macht samen worden aangenomen vanuit de bekommernis om de impact van de bestreden maatregelen op de minst hoge inkomens te verzachten, zodat zij ...[+++]

Wie aus den in B.16.1 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, ist die tatsächliche Verringerung der Kaufkraft durch die angefochtene Bestimmung von begrenztem Umfang und wird sie ausgeglichen durch Maßnahmen, die gemeinsam durch den Gesetzgeber und die ausführende Gewalt ergriffen werden, um die Folgen der angefochtenen Maßnahmen für die niedrigsten Einkommen abzumildern, sodass sie keine unverhältnismäßigen Folgen für die betroffenen Personen hat.


– (RO) Internetpiraterij heeft een zorgwekkende omvang aangenomen en is van invloed op de intellectuele-eigendomsrechten.

– (RO) Die Piraterie im Internet hat tatsächlich alarmierende Ausmaße erreicht und wirkt sich auf die geistigen Eigentumsrechte aus.


Het programma heeft een dusdanige omvang aangenomen dat het niet binnen het sectoriële beleid past, en daarom is een duidelijke budgettair kader een nodig.

Das Programm hat eine Dimension angenommen, die über sektorbezogene Maßnahmen hinausgeht; daher ist ein klarer Haushaltsrahmen notwendig.


In augustus 2006 heeft de Commissie een mededeling aan het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité aangenomen met de titel „Ontwikkeling van een algemene en coherente EU-strategie voor het meten van de omvang van de criminaliteit en het strafrecht: een EU-actieplan 2006-2010”

Im August 2006 nahm die Kommission eine Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat und den Wirtschafts- und Sozialausschuss an mit dem Titel „Entwicklung einer umfassenden und kohärenten EU-Strategie zur Messung von Kriminalität und Strafverfolgung: EU-Aktionsplan 2006-2010“


De mensenrechtensituatie in het gebied onder controle van de Unie van islamitische rechtbanken heeft een dramatische omvang aangenomen.

Die Menschenrechtslage in dem von der Union der Islamischen Gerichte kontrollierten Gebiet hat sich dramatisch verschlechtert.


Bovendien heeft de door Duitsland verstrekte informatie de Commissie er niet van overtuigd dat de systemische gevolgen van een faillissement van Sachsen LB een dusdanige omvang zouden kunnen aannemen dat er sprake is van „een ernstige verstoring in de economie” van Duitsland in de zin van artikel 87, lid 3, onder b) (36).

Außerdem haben die von Deutschland vorgelegten Informationen die Kommission nicht davon überzeugt, dass die sich aus einem Konkurs der Sachsen LB ergebenden systemischen Auswirkungen ein Ausmaß erreichen könnten, das „eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben“ Deutschlands im Sinne des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe b darstellen würde (36).


Het verslag over de uitbuiting van kinderen in de ontwikkelingslanden, waarin de klemtoon wordt gelegd op kinderarbeid, is het eerste document waarin het verschijnsel van kinderarbeid in zijn geheel wordt behandeld. Dit heeft een onrustbarende omvang aangenomen in heel de wereld, maar vooral in Afrika, Azië en Midden- en Zuid-Amerika.

Der Bericht über die Ausbeutung von Kindern in Entwicklungsländern unter besonderer Berücksichtigung der Kinderarbeit ist die erste Aktion, die sich umfassend mit dem Phänomen der Kinderarbeit beschäftigt, das weltweit, insbesondere in Afrika, Asien sowie in Mittel- und Südamerika, beunruhigende Ausmaße angenommen hat.


De piraterij heeft al een zodanige omvang aangenomen dat de rechthebbenden van audiovisueel werk ernstige economische schade dreigen op te lopen.

Die Piraterie hat inzwischen derartige Ausmasse erreicht, daß mit ziemlicher Sicherheit den Rechtsinhabern von audiovisüllen Werken ernsthafte wirtschaftliche Schäden entstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dwangarbeid heeft een dusdanige omvang aangenomen' ->

Date index: 2022-02-01
w