Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echt buiten iedere proportie » (Néerlandais → Allemand) :

7 is van oordeel dat ieder wetgevingsvoorstel over een instrument voor convergentie en concurrentievermogen (ICC) moet worden aangenomen volgens de gewone wetgevingsprocedure, gebaseerd moet zijn op de communautaire methode en moet voorzien in een gedegen controle door het Parlement; wijst erop dat een dergelijk mechanisme moet worden gefinancierd met middelen uit een nieuwe faciliteit die volgens de communautaire methode wordt ingesteld en beheerd en integraal deel uitmaakt van de EU-begroting, maar wel buiten de maxima van het MFK ...[+++]

7. vertritt die Auffassung dass jeder Legislativvorschlag für ein Konvergenz- und Wettbewerbsinstrument im Einklang mit dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommen werden, auf der Gemeinschaftsmethode beruhen und eine ordnungsgemäße Kontrolle durch das Parlament vorsehen sollte; betont, dass ein derartiger Mechanismus über eine neue Fazilität finanziert werden sollte, die gemäß der Gemeinschaftsmethode als integraler Bestandteil des EU-Haushalts, aber außerhalb der Obergrenzen des MFR ausgelöst und gesteuert wird, damit es wirklich in vollem Umfang einbezogen wird; ist der Ansicht, dass Konvergenz- und Wettbewerbsinstru ...[+++]


De Europese Unie is ervan overtuigd dat het gebruik van het strafwetboek in het geval van dit artikel, dat de uiting van een persoonlijke mening vormt, ongepast is en dat de opgelegde straf volstrekt buiten iedere proportie is.

Die Europäische Union ist überzeugt, dass die Anwendung des Strafrechts im Falle dieses Artikels, der eine persönliche Meinung zum Ausdruck bringt, unangemessen und das Strafmaß völlig unverhältnismäßig ist.


Wij vinden dat dit initiatief ongelegen komt, want om telkens wanneer er problemen inzake een slecht bestuur worden ontdekt en onderkend te gaan stemmen over het aftreden van de Commissie, dat is echt buiten iedere proportie.

Wir halten diese Initiative für unangebracht, denn wenn man jedes Mal, wenn Probleme schlechten Managements aufgedeckt und eingestanden werden, die Absetzung der Kommission beschließen wollte, wäre das vollkommen unangemessen.


Zoals in bijna geen enkel ander debat werden de risico’s buiten iedere proportie overdreven en werden de kansen geminimaliseerd.

Wie in kaum einer anderen Debatte wurden Risiken bis ins Groteske überzeichnet, die Chancen kleingeredet.


Als voorzitter van de interfractiegroep "Wijn" van dit Parlement zie ik het als mijn plicht er nadrukkelijk op te wijzen dat een totaalverbod op iedere claim op dranken met een alcoholgehalte van meer dan 1,2 volumeprocent buiten proportie is.

Als Vorsitzende der interfraktionellen Arbeitsgruppe „Wein“ habe ich die Pflicht, die Unangemessenheit eines völligen Verbots von Angaben auf Getränken mit einem Alkoholgehalt von mehr als 1,2 Volumenprozent hervorzuheben.


« De Vlaamse regering kan, op voorstel van de stuurgroep, en inzoverre de exploitatie van landbouwbedrijven hierdoor niet buiten iedere redelijke proportie wordt gehinderd, aan inrichtingen en/of bedrijven, niet behorende tot de gezinsveeteeltbedrijven, beperkingen opleggen met betrekking tot :

« Die Flämische Regierung kann auf Vorschlag des Lenkungsausschusses und unter der Voraussetzung, dass die Bewirtschaftung landwirtschaftlicher Betriebe dadurch nicht über ein vernünftiges Mass hinaus behindert wird, den nicht zu den Familienviehzüchtereien gehörenden Einrichtungen und/oder Betrieben Beschränkungen auferlegen bezüglich :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echt buiten iedere proportie' ->

Date index: 2023-09-03
w