Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "echte europese zelfs " (Nederlands → Duits) :

Toch zal zelfs efficiënter gebruik van deze instrumenten niet alle problemen kunnen oplossen met betrekking tot de identificatie van en afgifte van nieuwe documenten aan illegale migranten die bij binnenkomst in de Europese Unie niet in het bezit zijn van een visum of over geen enkel document beschikken en een al dan niet echte identiteit opgeven die niet kan worden geverifieerd.

Aber selbst wenn diese Instrumente effizienter genutzt würden, könnten sie nicht alle Probleme im Zusammenhang mit der Identifizierung und Ausstellung von Ausweispapieren für irreguläre Migranten lösen, die ohne Visum oder ohne Ausweispapiere in die Europäische Union eingereist sind und eine falsche oder richtige Identität angeben, die nicht überprüft werden kann.


« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, het slachtoffer is geweest van geweld zoals bedoeld in de arti ...[+++]

« Verstößt Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Minister oder sein Beauftragter dem Aufenthaltsrecht eines Nicht-EU-Ausländers, der von einem Belgier geschieden ist und im Rahmen der Ehe Opfer von Gewalt im Sinne der Artikel 375, 398 bis 400, 402, 403 oder 405 des Strafgesetzbuches war, innerhalb von fünf Jahren nach Zuerkennung des Aufenthaltsrechts ein Ende setzen kann, wenn dieser Ausländer nicht nachweist, dass er arbeitet oder dass er über genügende Mittel verfüg ...[+++]


Worden in de discussienota geen twee zeer verschillende kwesties door elkaar gehaald die om verschillende benaderingen en oplossingen vragen: films met een echte Europese (zelfs nationale) "cultuurintensieve" inhoud en het aantrekken/doorsturen van grote filmproducties?

Werden in dem Konsultationspapier nicht zwei ganz unterschiedliche Fälle verwechselt, die jeweils unterschiedliche Ansätze und Lösungen erfordern, nämlich die Förderung von Filmen mit echt europäischem (auch einzelstaatlichem) „kulturintensivem“ Inhalt einerseits und das Anwerben und die Neuausrichtung großer Filmproduktionen andererseits?


Hopelijk kan dit verslag ertoe leiden dat de mogelijkheden van het opzetten van een echte Europese autoriteit met duidelijke bevoegdheden worden verkend, alsook de mogelijkheid om gelijktijdig daarmee een mechanisme te creëren om toekomstige crises op te lossen, waardoor het minder waarschijnlijk wordt dat de Europese belastingbetaler zelf moet opdraaien voor de gevolgen van het instorten van het financiële stelsel.

Was wirklich mit diesem Bericht bezweckt wird, ist, die Möglichkeit auszuloten, eine echte Europäische Behörde mit klaren Zuständigkeiten und gleichzeitig einen Mechanismus zur Bewältigung künftiger Krisen zu schaffen, der das Risiko vermindert, dass EU-Steuerzahler für die Folgen eines Zusammenbruchs des Finanzsystems aufkommen müssen.


Hopelijk zullen het geen institutionele vraagstukken zijn waar we in het komende decennium onze tijd aan spenderen, zelfs al was [http ...]

Hoffentlich sind es keine institutionellen Fragen, die im nächsten Jahrzehnt unsere Zeit in Anspruch nehmen werden. Obgleich Václav Havel als echter europäischer Held sofort bereit war, weitere Schritte zu unternehmen.


Toch zal de diepere betekenis van deze dag pas in het emotionele geheugen van de Europese burgers beklijven als de lidstaten zelf daar ook samen een inspanning voor doen en de Europese dag erkennen als een echte Europese feestdag.

Seine tiefere Bedeutung wird allerdings erst dann einen Platz im emotionalen Gedächtnis der europäischen Bürger finden, wenn die Mitgliedstaaten gemeinsam darauf hinwirken und den Europatag als einen echten europäischen öffentlichen Feiertag anerkennen.


In de eerste Verdragen is vastgelegd dat de uitgaven van de Gemeenschap in principe gefinancierd moesten worden uit de inkomsten van de Gemeenschap, dat wil zeggen, uit de fiscale inkomsten die direct aan de Unie werden toegewezen: ofwel nationale inkomsten als invoerrechten, of zelfs een echte Europese belasting, bijvoorbeeld een belasting op de omzet in kolen en staal in het kader van EGKS.

In den ersten Verträgen wurde der Grundsatz einer Finanzierung der Gemeinschaftsausgaben durch Gemeinschaftsmittel festgelegt, das heißt, mit unmittelbar der Union zugewiesenen Steuermitteln: entweder einzelstaatlichen Mitteln wie Zöllen, oder auch einer echten europäischen Steuer, beispielsweise einer Steuer auf die Umsätze von Stahl- und Kohleunternehmen im Rahmen der EGKS.


De Europese Commissie is namelijk gekomen met een derde pakket wetgevingsvoorstellen om ervoor te zorgen dat alle EU-burgers hun energieleverancier echt zelf kunnen kiezen en er hun voordeel mee kunnen doen.

Die Europäische Kommission verabschiedete ihr drittes Legislativpaket , um eine echte Anbieterwahl und wirkliche Vorteile für jeden einzelnen EU-Bürger zu sichern.


We moeten ervoor zorgen dat REACH ook echt de instrumenten oplevert voor een kosteneffectieve bescherming van de gezondheid van de mens en het milieu, terwijl het concurrentievermogen van de Europese industrie op peil blijft en zelfs nog beter wordt.

Wir müssen sicherstellen, dass durch REACH die Instrumente für einen kostengünstigen Schutz von Gesundheit und Umwelt tatsächlich bereitgestellt und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie gewahrt bzw. sogar erhöht wird.


De politieke keuze die de Europese Gemeenschap maakt om zich van haar eigen satellietradionavigatiesysteem te voorzien houdt in dat zij zelf echt zeggenschap over het beveiligde "PRS"-signaal heeft. Deze keuze druist in tegen het aanvaarden van relatieve onafhankelijkheid waarbij men zich zou schikken in het voorwaardelijke gebruik van dit "publieke" signaal.

Die von der Europäischen Gemeinschaft getroffene politische Entscheidung, sich ein eigenes Satellitennavigationssystem zu geben, impliziert, dass Europa selbst eine wirkliche Kontrolle über das gesicherte PRS-Signal hat. Sie steht im Gegensatz zur Akzeptanz einer relativen Unabhängigkeit, die sich mit der an bestimmte Bedingungen geknüpften Nutzung dieses PRS-Signals begnügen würde.




Anderen hebben gezocht naar : dan niet echte     europese     toch zal zelfs     recht     niet-europese     toegelaten zelfs     echte     echte europese     echte europese zelfs     europese belastingbetaler zelf     aan spenderen zelfs     lidstaten zelf     zelfs een echte     zelfs     hun energieleverancier echt     energieleverancier echt zelf     reach ook echt     blijft en zelfs     zij zelf echt     zij zelf     echte europese zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echte europese zelfs' ->

Date index: 2023-05-18
w