Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter afvragen wie heeft hier baat » (Néerlandais → Allemand) :

De behandeling van patiënten heeft hier baat bij en de kosten van het proces kunnen aanzienlijk worden teruggedrongen.

Dadurch wird nicht nur die Versorgung der Patienten verbessert, sondern es werden auch die Kosten des gesamten Prozesses verringert.


Op een gegeven moment moet men zich bij dergelijke overeenkomsten echter afvragen: wie heeft hier baat bij en wie schaadt het?

Aber irgendwann ist doch der Zeitpunkt erreicht, wo man sich bei derartigen Abkommen die Frage stellen muss: Cui bono und wem schadet es?


Hier moet echter bij worden aangetekend dat elke vervoerswijze een andere invloed op het milieu heeft.

Es ist jedoch zu bedenken, dass jeder Verkehrsträger unterschiedliche Umweltauswirkungen hat.


De maximale waarde heeft hier echter betrekking op de gemeten druk bij de testopening en niet op de remdruk zoals in punt 3.5.

Der Höchstwert bezieht sich hier allerdings auf den am Prüfanschluss gemessen Druck und nicht auf den Bremsdruck wie bei Nummer 3.5.


Zijn assistent of secretaresse heeft hier echter met zijn kaart gestemd.

Dennoch hat sein Assistent oder Sekretär hier mit Herrn Becalis Abgeordnetenkarte abgestimmt.


De groeiende werkloosheid en armoede in verschillende landen zijn daar het bewijs van. De voorzitter van de Commissie heeft hier vandaag een betoog gehouden over de toekomst van de EU. Hij heeft daarbij echter aangekondigd terug te zullen grijpen op de instrumenten en het beleid van het verleden waardoor wij in deze duistere tijden terecht zijn gekomen.

Der Präsident der Kommission ist heute hier, um mit uns über die Zukunft der EU zu sprechen.


De sector groenten en fruit heeft hier baat bij gehad.

Der Obst- und Gemüsesektor zählt zu den Sektoren, die davon profitiert haben.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het beslu ...[+++]

Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ob die Erhebung einer Klage zweckmäßig sei. Es hat jedoch unter Verweis auf das Urteil des Gerichtshofs ...[+++]


Het heeft geen zin als Parlement honderden en honderden richtlijnen, en belangrijke en nuttige stukken wetgeving goed te keuren als daarna geen concrete, efficiënte en toereikende controle wordt uitgeoefend op de daadwerkelijke toepassing van de daarin vervatte voorschriften. Wij moeten ervoor zorgen dat alle burgers van de Europese Unie hier baat bij hebben, zeer zeker wanneer, zoals ik zojuist al zei, het gaa ...[+++]

Es ist sinnlos, daß unser Parlament Hunderte von Richtlinien, von hochwichtigen und äußerst nützlichen Regelungen annimmt, wenn dann keine effektiven, konkreten und ausreichenden Kontrollen stattfinden, um sicherzustellen, daß diese Regelungen auch wirklich angewendet werden und allen Bürgern der Europäischen Union konkret zugute kommen, speziell – wie ich bereits vorhin gesagt habe – wenn es wie im vorliegenden Fall um eine gesunde Umwelt geht und die Nichtbeachtung der Vorschriften namentlich den älteren Bürgern und den Rentnern schadet.


Een aanzienlijk deel van de Europese burgers heeft ervoor gekozen zich hier te vestigen en deze gebieden vormen een belangrijke bron van voedsel en grondstoffen. Voorts vertegenwoordigen ze een vitale schakel voor vervoer en handel, de locatie voor een aantal van onze meest waardevolle habitats en een populaire recreatiebestemming[10]. Als gevolg van hun aantrekkingskracht komen kustgebieden echter onder toenemende druk te staan: de natuurlijke hulpbro ...[+++]

Zum einen lebt dort ein Großteil der europäischen Bevölkerung, zum anderen kommt ihnen als Lebensmittel- und Rohstofflieferant, als Ausgangs- bzw. Endpunkt lebenswichtiger Verkehrs- und Handelsverbindungen, als Standort wertvoller Habitate und bevorzugtes Freizeit- und Ferienziel immense Bedeutung zu[10]. Die Attraktivität der Küstengebiete ist jedoch mehr und mehr in Gefahr: Ihre natürlichen Ressourcen werden über die Grenzen der Umweltbelastbarkeit hinaus abgebaut; der Raum ist begrenzt, was zu Konflikten zwischen unterschiedlichen Nutzungsarten führt; Bevölkerungszahl und Beschäftigungsmöglichkeiten unterliegen erheblichen saisonale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter afvragen wie heeft hier baat' ->

Date index: 2024-01-07
w