Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter een balans moeten vinden » (Néerlandais → Allemand) :

We zullen echter een balans moeten vinden tussen het leveren van voldoende voedsel voor de wereldbevolking en tegelijkertijd het produceren van dit voedsel op een wijze die niet tot nadeligere gevolgen leidt voor het klimaat op aarde.

Es muss jedoch ein Ausgleich geschaffen werden zwischen der Bereitstellung von ausreichend Nahrung für die Weltbevölkerung und einer Herstellung dieser Lebensmittel, mit der nicht die negativen Auswirkungen auf das Weltklima verstärkt werden.


We zullen echter een balans moeten vinden tussen het leveren van voldoende voedsel voor de wereldbevolking en tegelijkertijd het produceren van dit voedsel op een wijze die niet tot nadeligere gevolgen leidt voor het klimaat op aarde.

Es muss jedoch ein Ausgleich geschaffen werden zwischen der Bereitstellung von ausreichend Nahrung für die Weltbevölkerung und einer Herstellung dieser Lebensmittel, mit der nicht die negativen Auswirkungen auf das Weltklima verstärkt werden.


Beleidstrajecten die direct of indirect van invloed zijn op het gebruik van hulpbronnen moeten een balans zien te vinden tussen de economische, sociale en milieu aspecten van duurzame ontwikkeling.

Dabei muss sichergestellt werden, dass Politiken, die die Nutzung der Ressourcen direkt oder indirekt beeinflussen, Ausgewogenheit zwischen wirtschaftlichem, ökologischen und sozialem Pfeiler der nachhaltigen Entwicklung herstellen.


- de Commissie en de lidstaten moeten hun waardering van de voordelen die bossen voor de samenleving opleveren, verfijnen en middels duurzaam bosbeheer de juiste balans vinden tussen het aanbod van de diverse goederen en diensten.

- Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten ihre Bewertung der Vorteile von Wäldern für die Gesellschaft optimieren und durch eine nachhaltige Waldbewirtschaftung das richtige Gleichgewicht für die Erbringung der verschiedenen Waren und Dienstleistungen finden.


waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen tot een reële verandering ...[+++]

begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in ...[+++]


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben verantwoordelijk voor het nieuwe verslag over Europeana, en ik ben ervan overtuigd dat we een zeer goede balans moeten vinden om enerzijds het intellectueel eigendomsrecht te eerbiedigen en anderzijds de toegang voor al onze gebruikers gemakkelijk te maken.

– Frau Präsidentin! Ich bin für den neuen Bericht über Europeana verantwortlich und ich bin davon überzeugt, dass wir ein sehr gutes Gleichgewicht finden müssen, um einerseits die geistigen Eigentumsrechte zu respektieren und andererseits all unseren Nutzern den leichten Zugang zu gewähren.


Dit betekent echter, mevrouw Harms, dat we de juiste balans moeten vinden bij elk onderwerp, want als het bijvoorbeeld om de klimaatverandering gaat moeten we geen acties ondernemen die ongewenste effecten hebben, in de zin van sociale gevolgen.

Aber Frau Harms, es gehört auch dazu, dass man eine Balance in den Themen selbst findet, denn auch beim Klimawandel muss man es so machen, dass es nicht zu Verwerfungen kommt, die soziale Konsequenzen haben.


We dienen echter een balans te vinden.

Wir müssen jedoch einen Mittelweg finden.


Indien EHR echter wordt gecombineerd met de geologische opslag van CO, moeten de bepalingen van deze richtlijn met het oog op de milieuveilige opslag van CO toepassing vinden.

Wird EHR jedoch mit der geologischen Speicherung von CO kombiniert, sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie über die umweltverträgliche Speicherung von CO gelten.


Indien EHR echter wordt gecombineerd met de geologische opslag van CO, moeten de bepalingen van deze richtlijn met het oog op de milieuveilige opslag van CO toepassing vinden.

Wird EHR jedoch mit der geologischen Speicherung von CO kombiniert, sollten die Bestimmungen dieser Richtlinie über die umweltverträgliche Speicherung von CO gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter een balans moeten vinden' ->

Date index: 2022-10-01
w