Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische betrekkingen weer sterker » (Néerlandais → Allemand) :

De economische crisis heeft ook weer eens onderstreept dat migranten , die bij een stijgende werkloosheid als eerste worden getroffen, sterker zijn blootgesteld aan sociale risico's.

Die Wirtschaftskrise hat auch noch einmal deutlich gemacht, dass Migrantinnen und Migranten dem Armutsrisiko stärker ausgesetzt sind, weil sie bei steigender Arbeitslosigkeit häufig als Erste betroffen sind.


Er bestaan met deze landen niet alleen, zoals we allen weten, nauwe historische en culturele banden; we delen ook gemeenschappelijke belangen en waarden, terwijl onze economische betrekkingen steeds sterker worden.

Zwischen uns gibt es nicht nur – wie wir alle wissen – enge historische und kulturelle Bindungen, sondern auch gemeinsame Interessen und Werte.


C. overwegende dat de economische betrekkingen weer sterker worden na de financiële crisis die in augustus 1998 in Rusland plaatsvond,

C. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen Bindungen nach dem finanziellen Zusammenbruch in Russland im August 1998 wieder fester werden,


4. benadrukt derhalve dat een alomvattend strategisch partnerschap EU-Rusland - dat gebaseerd moet zijn op een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland - gemeenschappelijke waarden, democratisch bestuur, de rechtsstaatbeginselen en een beleid van goed nabuurschap, wederkerigheid van de markttoegang en naleving van de marktregels dient te bevorderen; verwacht dat sterkere economische betrekkingen, op basis van wederkerigheid en gericht op versterking van het wederzijds vertrouwen, gepaard zullen gaan met de noodzakelijke politieke voorwaarden voor samenwerking op andere gebieden van gemeenschappelijk belang en de ...[+++]

4. betont daher, dass eine umfassende strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland, die auf einem neuen Abkommen zwischen der EU und Russland basieren muss, gemeinsame Werte, demokratische Staatsführung, Rechtstaatlichkeit und eine gute Nachbarschaftspolitik sowie gegenseitigen Marktzugang und die Achtung der Marktregeln fördern sollte; erwartet, dass stärkere wirtschaftliche Beziehungen, die auf Gegenseitigkeit beruhen und auf eine Vertiefung des beiderseitigen Vertrauens abzielen, mit der Schaffung der notwendigen politi ...[+++]


N. overwegende dat sterker aangehaalde transatlantische economische betrekkingen een essentiële bijdrage kunnen leveren aan het bereiken van de doelstellingen van Lissabon,

N. in der Erwägung, dass die Stärkung der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen einen entscheidenden Beitrag zur Erreichung der Lissabon-Ziele leisten kann,


M. overwegende dat sterker aangehaalde transatlantische economische betrekkingen een essentiële bijdrage kunnen leveren aan het bereiken van de doelstellingen van Lissabon,

M. in der Erwägung, dass die Stärkung der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen einen entscheidenden Beitrag zur Erreichung der Lissabon-Ziele leisten kann,


De Raad komt ook overeen een sterkere politieke stimulans te geven aan de economische en financiële dimensie van de betrekkingen van de Europese Unie met haar partners, met name ter gelegenheid van bilaterale topontmoetingen".

Der Rat kommt ferner überein, der wirtschafts- und finanzpolitischen Dimension der Beziehungen der EU zu ihren Partnern eine größere politische Dynamik zu verleihen, insbesondere im Rahmen bilateraler Gipfeltreffen".


2. De Raad doet een oproep om de betrekkingen tussen de landen van de regio via de bestaande structuren te intensiveren en een sterkere regionale samenwerking tot stand te brengen, ook economisch gezien en met de nadruk op vermindering van de wijdverbreide grensoverschrijdende criminele activiteiten.

2. Der Rat ruft dazu auf, über die bestehenden Strukturen die Beziehungen zwischen den Ländern der Region zu vertiefen und die regionale Zusammenarbeit zu verstärken, auch in Wirtschaftsfragen und mit einem Schwerpunkt auf der Eindämmung der weit verbreiteten grenzübergreifenden Kriminalität.


Daarna kan een sterkere integratie van de handels- en economische betrekkingen zoals in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten is voorzien, in overweging worden genomen.

Dann wird wie in den Partnerschafts- und Kooperationsabkommen vorgesehen eine stärkere Integration der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen in Erwägung gezogen.


Niettemin pleiten verschillende ontwikkelingen, het verrlies van een gemeenschappelijke vijand, de sterkere integratie van Europa zelf, de veelvulderige contacten tussen bedrijven en regeringen, de internationalisering van de economie en het feit dat economische, defensie- en politieke betrekkingen steeds onlosmakelijker met elkaar verbonden zijn, voor herziening van de betrekkingen.

Verschiedene Entwicklungen sprechen jedoch dafür, die Beziehungen neu zu gestalten: der Verlust des gemeinsamen Gegners, die tiefergehende Integration Europas selbst, die Vermehrung der Kontakte zwischen den Unternehmen und den Regierungen, die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft und die Tatsache, daß die wirtschaftlichen, die verteidigungspolitischen und die politischen Beziehungen immer stärker miteinander verwoben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische betrekkingen weer sterker' ->

Date index: 2023-02-10
w