Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische en commerciële kringen waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Internationalisering en globalisering zijn belangrijke facetten van de financiële, economische en commerciële veranderingen waarmee Europa en zijn sociale-zekerheidsstelsels geconfronteerd worden.

Internationalisierung und Globalisierung sind wichtige Aspekte des Wandels bei den finanziellen, wirtschaftlichen und handelstechnischen Bedingungen, mit dem Europa und seine Sozialsysteme konfrontiert sind.


Dit initiatief had als doel de betrokken kringen bewust te maken van dit soort economisch interessante projecten, waarmee het railvervoer rendabeler kan worden terwijl het wegtransport meer ruimte krijgt, met zeer gunstige milieueffecten.

Mit dieser Initiative sollten die betroffenen Kreise mit dieser Art wirtschaftlich interessanter Projekte vertraut gemacht werden, die die Beförderung mit der Bahn rentabler machen und somit die Straße entlasten, was der Umwelt zugute kommt.


De bijstand moet effectiever worden met een kader voor het verlenen van macrofinanciële bijstand aan derde landen waarmee de Unie belangrijke politieke, economische en commerciële banden heeft.

Ein Rahmen für die Umsetzung der Makrofinanzhilfen für Drittländer, mit denen die Union bedeutende politische, wirtschaftliche und kommerzielle Beziehungen unterhält , sollte die Wirksamkeit der Hilfe erhöhen.


(3) De bijstand moet effectiever worden met een kader voor het verlenen van macrofinanciële bijstand aan derde landen waarmee de Unie belangrijke politieke, economische en commerciële banden heeft.

(3) Ein Rahmen für die Umsetzung der Makrofinanzhilfen für Drittländer, mit denen die Union bedeutende politische, wirtschaftliche und kommerzielle Beziehungen unterhält, sollte die Wirksamkeit der Hilfe erhöhen.


Bovendien dient speciale aandacht te worden geschonken aan de eilanden die ver van de grote wooncentra afliggen, omdat deze grote moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot diensten, ook basisdiensten. Daarom is het noodzakelijk een communautair maritiem beleid te ontwikkelen waarmee solide economische en commerciële betrekkingen kunnen worden aangeknoopt met de aangrenzende landen.

Besondere Beachtung sollte auch den Inseln geschenkt werden, die weit entfernt von großen Ballungszentren liegen und große Schwierigkeiten mit dem Zugang zu selbst den grundlegendsten Dienstleistungen haben. Für sie sollte eine EU-Meerespolitik entwickelt werden, mit deren Hilfe stabile Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zu den Nachbarländern aufgebaut werden können.


De Europese Raad van komend voorjaar is zeker niet het einde van de Europese geschiedenis, maar zou een mijlpaal kunnen zijn op de weg naar een vlotte goedkeuring van de grondwet en naar invoering van de onontbeerlijke economische en commerciële initiatieven waarmee Europa eindelijk kan profiteren van groei.

Obwohl die Frühjahrstagung des Rates sicherlich kein Gipfelpunkt der europäischen Geschichte sein wird, könnte sie doch einen Meilenstein auf dem Weg zur schnellen Annahme einer Verfassung darstellen und auch zur Schaffung der erforderlichen wirtschaftlichen und kommerziellen Rahmenbedingungen beitragen, damit Europa endlich wieder Wachstum zu verzeichnen hat.


19. roept de Raad en de Commissie op te erkennen dat de problemen waarmee de textiel, kledings- en schoenensector te kampen hebben systeemgerelateerd zijn en roept de Commissie op om bij de herziening van haar economische en commerciële strategie met betrekking tot China de huidige onevenwichtigheden te corrigeren en de uitdagingen aan te pakken;

19. fordert den Rat und die Kommission auf, einzuräumen, dass die Probleme in den Sektoren Textil, Bekleidung und Schuhe systemischer Art sind, und fordert die Kommission auf, bei der Überprüfung ihrer Wirtschafts- und Handelsstrategie mit China die derzeitigen Ungleichgewichte zu korrigieren und den Herausforderungen vorzugreifen;


Bovendien heeft ieder land en ieder bedrijf het recht om economische of commerciële partnerschappen na te streven met welk ander land dan ook, mits het ervoor zorgt dat zorgvuldig wordt omgegaan met de natuurlijke hulpbronnen, het ervoor waakt dat deze worden geplunderd – hetgeen buitenlandse krachten gedurende zeer lange tijd hebben gedaan en wat binnenlandse krachten nu nog steeds doen – en het een zeker minimum aan economische ethiek in acht neemt, een factor waarmee we, helaa ...[+++]

Im übrigen kann wohl jedes Land, jedes Unternehmen legitimerweise davon ausgehen, dass es das Recht hat, wirtschaftliche oder kommerzielle Partnerschaften mit jedem anderen Land anzustreben, vorausgesetzt, die Achtung der natürlichen Ressourcen wird gewährleistet, vorausgesetzt, es wird darauf geachtet, dass diese Ressourcen nicht ausgeplündert werden – was ausländische Kräfte lange Zeit getan haben und was jetzt einheimische Kräfte tun –, und vorausgesetzt, dass ein Mindestmaß an wirtschaftlicher Ethik eingehalten wird, ...[+++]


Internationalisering en globalisering zijn belangrijke facetten van de financiële, economische en commerciële veranderingen waarmee Europa en zijn sociale-zekerheidsstelsels geconfronteerd worden.

Internationalisierung und Globalisierung sind wichtige Aspekte des Wandels bei den finanziellen, wirtschaftlichen und handelstechnischen Bedingungen, mit dem Europa und seine Sozialsysteme konfrontiert sind.


Sinds enkele jaren onderhoudt het ook een gestructureerde dialoog met representatieve organisaties van de sociaal-economische kringen van de Mercosur-landen en Chili, met name via zijn samenwerking met het Sociaal-Economisch Forum van de Mercosur (FCES) waarmee het in december 1997 een akkoord ("memorandum van overeenstemming") over institutionele samenwerking heeft gesloten.

Darüber hinaus unterhält der Ausschuss seit mehreren Jahren institutionelle Kontakte zu den Vertretungsorganen der verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Gruppen des MERCOSUR und Chiles, unter denen insbesondere das partnerschaftliche Verhältnis zum Beratenden Wirtschafts- und Sozialforum (Foro Consultivo Económico y Social, FCES) des MERCOSUR hervorzuheben ist, mit dem er im Dezember 1997 ein "Memorandum über die institutionelle Zusammenarbeit" unterzeichnete.


w