Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische en sociale crisis die europa thans doormaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de financiële crisis zijn de economische en sociale ongelijkheden in Europa nog verder toegenomen, en een terugkeer naar de economische groeicijfers van vóór de crisis lijkt voor de meeste landen van de Unie ver weg.

Seit der Finanzkrise haben sich viele wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in Europa noch weiter verschärft, und die Rückkehr zu einem Wirtschaftswachstum mit Zuwachsraten wie vor der Krise wird für den Großteil der Union vermutlich noch lange auf sich warten lassen.


De laatste vier jaar is gebleken dat het ICT-beleid een belangrijke stuwende kracht achter de economische en sociale modernisering van Europa is, waardoor Europa beter bestand is geworden tegen de crisis.

In den letzten vier Jahren haben sich die Maßnahmen der IKT-Politik als wichtige Triebkraft für die wirtschaftliche und soziale Modernisierung Europas erwiesen und Europa krisenfester gemacht.


In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.

Im Vorfeld des Sozialgipfels erklärte Präsident Juncker: „Die jahrelange Wirtschaftskrise lässt Europa langsam hinter sich, aber die größte soziale Krise der letzten Jahrzehnte haben wir noch nicht überwunden.


Hoewel de economische en sociale omstandigheden in Europa erop zijn vooruitgegaan en ook de werkgelegenheid nog nooit zo hoog lag, laat de nasleep van de crisis van het voorbije decennium zich nog op vele gebieden voelen, gaande van langdurige en jeugdwerkloosheid tot risico op armoede in vele delen van Europa.

Obwohl sich die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen in Europa verbessert haben und sich die Beschäftigung auf einem Höchststand befindet, bleiben die Folgen der Krise des vergangenen Jahrzehnts weiter deutlich spürbar und reichen von Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit bis zu Armutsrisiken in weiten Teilen Europas.


Het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM), Europa's firewall die in 2012 werd opgetrokken als reactie op de wereldwijde financiële crisis, zal nu de komende drie jaar tot 86 miljard EUR aan leningen kunnen uitkeren. Voorwaarde daarbij is dat de Griekse overheid de in het MvO aangegeven hervormingen doorvoert die nodig zijn om de fundamentele economische ...[+++]

Der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM), der 2012 in Reaktion auf die weltweite Finanzkrise als „Brandschutzmauer“ Europas errichtet wurde, wird in den kommenden drei Jahren Darlehen in Höhe von bis zu 86 Mrd. EUR an Griechenland auszahlen können, sofern die griechische Regierung die im MoU genannten Reformen umsetzt und damit grundlegende wirtschaftliche und soziale Herausforderungen angeht.


Herman van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad, richtte de volgende woorden tot zijn publiek van honderden CvdR-leden, lokale afgevaardigden uit heel Europa en EP-leden: "Europa krijgt sinds 2008 af te rekenen met twee verschillende crisissen die niet los van elkaar kunnen worden gezien, nl. een financiële en een economische en sociale crisis.

Der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, betonte in seiner Rede vor mehreren Hundert AdR-Mitgliedern, Kommunalvertretern aus ganz Europa und Mitgliedern des Europäischen Parlaments: "Seit 2008 muss Europa zwei miteinander verknüpfte Krisen bewältigen, die Finanzkrise und die Wirtschafts- und Gesellschaftskrise.


Sinds de financiële crisis zijn de economische en sociale ongelijkheden in Europa nog verder toegenomen, en een terugkeer naar de economische groeicijfers van vóór de crisis lijkt voor de meeste landen van de Unie ver weg.

Seit der Finanzkrise haben sich viele wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten in Europa noch weiter verschärft, und die Rückkehr zu einem Wirtschaftswachstum mit Zuwachsraten wie vor der Krise wird für den Großteil der Union vermutlich noch lange auf sich warten lassen.


Europa's financiële en economische crisis is bezig uit te groeien tot een sociale crisis waarvoor de Europese solidariteit op de proef wordt gesteld.

Die Finanz- und Wirtschaftskrise in Europa wächst sich immer mehr zu einer regelrechten Sozialkrise aus, die die europäische Solidarität auf den Prüfstand stellt.


In een boodschap aan een gehoor van mensen uit het economische leven in Bonn heeft de heer Van Miert duidelijk gemaakt welke doorslaggevende rol de Commissie moet vervullen bij de onpartijdige controle op staatssteun in de Gemeenschap, zulks in het belang van de interne markt en van de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap in een tijd waarin deze de ernstigste economische crisis doormaakt ...[+++] sedert de oprichting ervan".

In einer Rede vor Wirtschaftskreisen in Bonn hat Kommissionsvizepräsident van Miert die besondere Rolle der Kommission erläutert, die eine ausgewogene Kontrolle der staatlichen Beihilfen im Interesse des Binnenmarktes und des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zu einer Zeit ausüben muß, in der die Gemeinschaft die schwerste Wirtschaftskrise seit ihrer Gründung zu bewältigen hat".


De heren Bangemann en Van Miert waarschuwen alle partijen die belang hebben bij de oplossing van de crisis in de Europese ijzer- en staalindustrie tegen elke vorm van scherpslijperij die deze crisis slechts zal verergeren, met rampzalige economische en sociale gevolgen voor Europa op een moment dat het Witboek de Europeanen er weer bovenop moet brengen.

Die Herren Bangemann und Van Miert möchten alle an der Lösung der Stahlkrise interessierten Parteien vor einer "kompromißlosen" Haltung warnen, welche die europäische Stahlindustrie nur noch rascher in eine Krise mit katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Folgen für Europa stürzen ...[+++]


w