Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische migranten betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de toelating van economische migranten betreft zullen de lidstaten bijvoorbeeld bij de vaststelling van nationale maatregelen rekening houden met de in de richtlijn vervatte criteria.

Im Hinblick auf die Zulassung von Wirtschaftsmigranten z.B. werden die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, die sich an den Kriterien der einschlägigen Richtlinie orientieren.


Het toelatingsbeleid voor economische migranten moet de EU in staat stellen snel en doeltreffend te reageren op arbeidsmarktbehoeften op nationaal, regionaal en lokaal niveau, rekening houdend met de complexe en snel veranderende aard van deze behoeften en bijgevolg met de behoefte aan meer mobiliteit tussen de lidstaten wat binnenkomende migranten betreft.

Die Zulassungspolitik auf dem Gebiet der Wirtschaftsmigration muss es der EU ermöglichen, rasch und wirkungsvoll auf die Bedürfnisse des nationalen, regionalen und lokalen Arbeitsmarktes zu reagieren, wobei den komplexen und sich rasch verändernden Erfordernissen und somit der Notwendigkeit einer größeren Mobilität der zugelassenen Migranten zwischen den Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden muss.


Dit groenboek betreft de toelatingsprocedures voor economische migranten uit derde landen en niet het vrije verkeer van EU-burgers in de Unie.

Dieses Grünbuch betrifft Aufnahmeverfahren von Drittstaatsangehörigen im Bereich der wirtschaftlichen Zuwanderung und betrifft nicht den freien Personenverkehr von EU-Bürgern innerhalb der EU.


L. overwegende dat Nigeria vanuit economisch oogpunt met endemische problemen kampt, vanwege de monopolisering van natuurlijke rijkdommen door een minderheid en de belangrijke verantwoordelijkheden van de voormalige koloniale machten bij de plundering van Nigeria; overwegende dat deze situatie geleid heeft tot tientallen jaren van sociale en culturele verdeeldheid tussen inheemse bevolkingsgroepen voor wat de controle over vruchtbare landbouwgrond betreft, en tussen inheemse bevolkingsgroepen en migranten en kolonisten uit het noorde ...[+++]

L. in der Erwägung, dass es in Nigeria aus wirtschaftlicher Sicht endemische Probleme gibt, da die Ressourcen von einer Minderheit vereinnahmt wurden und die ehemaligen Kolonialmächte in erheblichem Maße für die Ausplünderung Nigerias verantwortlich sind; in der Erwägung, dass es infolge dieser Situation unter den einheimischen Bevölkerungsgruppen jahrzehntelang zu sozialen und kulturellen Spaltungen im Zusammenhang mit der Kontrolle von fruchtbarem Ackerland und Migranten und Siedlern aus dem Norden gekommen ist; in der Erwägung, d ...[+++]


5. verzoekt lidstaten om, binnen het raamwerk van hun nationale actieplannen voor werkgelegenheid en sociale integratie, maatregelen op te nemen die tot doel hebben de deelname aan de arbeidsmarkt van legale migranten, in het bijzonder die van vrouwen, zodanig te regulariseren en te bevorderen dat hun omstandigheden vergelijkbaar worden met die van burgers van de Europese Unie, hun fundamentele en sociale en economische rechten te waarborgen, zoals het recht op gelijkheid van behandeling en van loon, het recht op sociale zekerheid, he ...[+++]

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen in die nationalen Aktionspläne für Beschäftigung und soziale Eingliederung aufzunehmen, die darauf abzielen, die Teilhabe der legalen Einwanderer, insbesondere der Einwanderinnen, am Arbeitsmarkt zu regularisieren und zu fördern, und zwar unter Bedingungen, die mit denen der EU-Bürger vergleichbar sind, die Achtung ihrer Grundrechte sowie ihrer wirtschaftlichen und sozialen Rechte sicherzustellen, z.B. Recht auf Gleichbehandlung und gleiche Entlohnung, Recht auf Sozialschutz und ein Ruhegehalt, Zugang zur Gesundheitsversorgung und zu angemessenem Wohnraum, den Unternehmergeist zu fördern und die Rolle der Sozialpartner und der Gewerkschaften bei den Prozessen der sozialen und wirtschaftlichen Einglied ...[+++]


Wat de toelating van economische migranten betreft zullen de lidstaten bijvoorbeeld bij de vaststelling van nationale maatregelen rekening houden met de in de richtlijn vervatte criteria.

Im Hinblick auf die Zulassung von Wirtschaftsmigranten z.B. werden die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, die sich an den Kriterien der einschlägigen Richtlinie orientieren.


Wat het nationale niveau betreft, is de rapporteur vooral bezorgd om de toekenning van economische en sociale rechten aan alle migranten, ongeacht hun rechtspositie, terwijl ook de inzetbaarheid van migrantenvrouwen op de arbeidsmarkt moet worden verbeterd.

Auf nationaler Ebene geht es dem Verfasser hauptsächlich darum, dass allen Zuwanderern unabhängig von ihrer Rechtstellung wirtschaftliche und soziale Rechte gewährt werden, und dass gleichzeitig die Vermittlung von zugewanderten Frauen in Beschäftigungsverhältnisse verbessert wird.


Anders dan in het geval van opname om humanitaire redenen moet wat betreft de economische migratie de noodzaak worden benadrukt om een bewuste selectie onder de migranten te maken.

Im Gegensatz zum Bereich der Aufnahme aus humanitären Gründen ist bei der Wirtschaftsmigration die Notwendigkeit einer bewussten Auswahl der Migranten klar zu betonen.


Wat thema’s betreft, zal het beoogde programma de voornaamste actieterreinen bestrijken die met de wezenlijke aspecten van het verschijnsel migratie overeenkomen, in het bijzonder migratie en ontwikkeling, economische migratie, de voorkoming en bestrijding van niet-legale immigratie en de vrijwillige terugkeer en reïntegratie van migranten, alsmede internationale bescherming.

Auf thematischer Ebene wird das geplante Programm die wichtigsten Tätigkeitsfelder bzw. Facetten der Migration abdecken, vor allem Migration und Entwicklung; Wirtschaftsmigration, Verhütung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung, einschließlich der freiwilligen Rückkehr und Wiedereingliederung der Migranten, sowie internationalen Schutz.


8. verzoekt de lidstaten de voorwaarden voor opvang van migranten te verbeteren en hun integratie te bevorderen door de positie van de illegale immigranten te regulariseren, een einde te maken aan de uitwijzingen en de detentiecentra en de dubbele bestraffing af te schaffen, en te zorgen voor gelijke behandeling wat betreft economische en sociale rechten en erkenning van de burgerrechten en de politieke rechten, met name het kiesrecht bij gemeentelijke en Europese verkiezingen;

8. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Aufnahmebedingungen für Migranten zu verbessern und ihre Integration dadurch zu verbessern, daß illegalen Einwanderern ein regulärer Aufenthaltsstatus gewährt wird, den Abschiebungen ein Ende gesetzt wird, Haftanstalten für illegale Einwanderer und der Grundsatz der Doppelbestrafung abgeschafft werden und für die Gleichbehandlung bei den wirtschaftlichen und sozialen Rechte sowie für die Anerkennung der bürgerlichen und politischen Rechte gesorgt wird, insbesondere was das Wahlrecht bei Kommunalwahlen und Europawahlen betrifft; ...[+++]


w