Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economische situatie hebben besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Het vandaag gepubliceerde verslag met de eerste resultaten geeft een beeld van de houding van de Europeanen ten opzichte van de EU en toont wat de burgers als de belangrijkste punten van zorg beschouwen en welke percepties zij van de economische situatie hebben.

Der heute veröffentlichte Bericht mit den ersten Ergebnissen bietet einen Überblick über die Einstellung der Europäerinnen und Europäer zur EU, über ihre größten Sorgen und über ihre Einschätzung der wirtschaftlichen Lage.


[12] Als de verblijfstitel bijvoorbeeld gekoppeld is aan werk, moet bij de beoordeling rekening worden gehouden met alle omstandigheden die betrekking hebben op de individuele situatie, zoals de aard van het werk, de economische situatie in de betrokken sector, de bedoelingen van de werkgever en werknemer, en moet niet louter de vraag of het arbeidscontract al dan niet kan worden verlengd in aanmerking worden genomen.

[12] Handelt es sich beispielsweise um einen Aufenthaltstitel zum Zwecke der Erwerbstätigkeit, sind alle Umstände im Zusammenhang mit der Situation des Zusammenführenden (z. B. Art der Beschäftigung, wirtschaftliche Lage des betreffenden Wirtschaftszweigs, Absichten des Arbeitgebers und des Arbeitnehmers) zu bewerten.


Zoals blijkt uit de hierboven besproken maatregelen, zouden de afzonderlijke punten van het actieprogramma van Lissabon substantiële positieve economische gevolgen hebben.

Wie diese Auswahl zeigt, hätten die im Lissabon-Aktionsplan vorgesehenen Einzelmaßnahmen substanzielle positive Auswirkungen auf die Wirtschaft.


De gevolgen van de vroegere centraal geleide economieën hebben hun sporen nagelaten, niet alleen op hun economische situatie, maar ook op institutioneel, sociaal en onderwijsgebied.

Die Planwirtschaft hat ihre Spuren hinterlassen, nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch im institutionellen, im sozialen und im Bildungsbereich.


Het verslag met de eerste resultaten schetst het beeld dat de EU-burgers van de huidige economische situatie hebben, hun voornaamste zorgen en hun vertrouwen in de politieke instellingen.

Der heute veröffentlichte Bericht mit den ersten Ergebnissen gibt Auskunft über die Einschätzungen der EU-Bürgerinnen und -Bürger zur derzeitigen Wirtschaftslage, ihre größten Sorgen sowie ihr Vertrauen in die politischen Institutionen.


Het verslag met de eerste resultaten wordt vandaag gepubliceerd en schetst het beeld dat de Europeanen van de huidige economische situatie hebben, evenals hun voornaamste zorgen over de toekomst en hun mening over de crisis en de Europa 2020-strategie.

Der heute veröffentlichte Bericht mit den ersten Ergebnissen gibt Auskunft über die Einschätzungen und Sorgen der Europäer angesichts der aktuellen Wirtschaftslage sowie über ihre Meinungen zur Krise und zur Strategie Europa 2020.


Het verslag met de eerste resultaten wordt vandaag openbaar gemaakt. Het toont het beeld dat de Europeanen van de huidige economische situatie hebben en hun voornaamste zorgen over de toekomst, evenals hun mening over de crisis en de Europa 2020‑strategie.

Der Bericht mit den ersten Ergebnissen wird heute veröffentlicht. Er enthält die Wahrnehmung der derzeitigen Wirtschaftslage durch die Europäer und deren Zukunftssorgen sowie ihre Meinungen zur Krise und zur Strategie Europa 2020.


De ministers hebben een ontbijtvergadering gehouden waar zij, op basis van tussentijdse economische prognoses van de Commissie, de economische situatie hebben besproken, met name de ontwikkeling van de grondstoffenprijzen.

Die Minister erörterten bei einer Frühstückssitzung die Wirtschaftslage anhand von Interims-Wirtschaftsprognosen der Kommission mit besonderem Augenmerk auf die Entwicklungen bei den Rohstoffpreisen.


De ministers hebben deelgenomen aan een ontbijtvergadering tijdens welke zij de economische toestand hebben besproken en de stand van zaken hebben opgemaakt met betrekking tot de stresstests die door de Europese toezichtsautoriteiten in de banksector worden uitgevoerd en die in de tweede helft van juli zullen worden bekendgemaakt.

Bei einem Arbeitsfrühstück haben die Minister die Wirtschaftslage erörtert und sich einen Über­blick über die Belastungstests verschafft, die von den europäischen Überwachungsbehörden im Ban­kensektor durchgeführt werden und deren Ergebnisse in der zweiten Julihälfte veröffentlicht werden.


De ongekende mondiale financiële crisis en de ongekende economische achteruitgang hebben ernstige schade toegebracht aan de economische groei en de financiële stabiliteit en hebben de financiële en economische situatie in verschillende lidstaten aanzienlijk verslechterd.

Die beispiellose Weltfinanzkrise und der beispiellose globale Konjunkturrückgang haben in mehreren Mitgliedstaaten das Wirtschaftswachstum und die finanzielle Stabilität erheblich beeinträchtigt und zu einer starken Verschlechterung der finanziellen und wirtschaftlichen Bedingungen geführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische situatie hebben besproken' ->

Date index: 2021-04-10
w