Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenieder die vrijelijk tracht » (Néerlandais → Allemand) :

Hij roept beide partijen andermaal op te garanderen dat eenieder vrijelijk en zonder vrees voor intimidatie zijn standpunten - hetzij voor eenheid, hetzij voor afscheiding - kenbaar kan maken.

Er bekräftigt seinen Aufruf an beide Parteien, zu gewährleisten, dass jeder seinen Standpunkt frei und ohne Furcht vor Einschüchterung äußern kann, und zwar unabhängig davon, ob er für die Einheit oder für die Sezession eintritt.


5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit van de van willekeur getuigende aanvallen van het regiem van Wit-Rusland op de media, journalisten, leden van de oppositie, activisten voor de mensenrechten en eenieder die vrijelijk tracht kritiek te uiten op de president en het regiem, zoals blijkt uit de willekeurige arrestaties, mishandeling van gevangenen, verdwijningen, politiek gemotiveerde vervolging en andere daden van onderdrukking die indruisen tegen de fundamentele beginselen van democratie en de rechtsstaat;

5. verurteilt nachdrücklich die willkürlichen Angriffe des belarussischen Regimes auf die Medien, Journalisten, Mitglieder der Opposition, Menschenrechtsaktivisten und alle Personen, die versuchen, den Präsidenten und das Regime frei zu kritisieren, was durch willkürliche Verhaftungen, Misshandlung von Häftlingen, das Verschwinden von Personen, politisch motivierte Verfolgung und anderer Akte der Unterdrückung, die gegen die Grundsätze der Demokratie und der Rechtstaatlichkeit verstoßen, belegt ist;


Iedere luchtvaartmaatschappij heeft het recht dit vervoer te verkopen en eenieder kan dit vervoer vrijelijk aankopen in de valuta van dat grondgebied of in vrij inwisselbare valuta.

Jedes Luftfahrtunternehmen hat das Recht, derartige Beförderungsleistungen zu verkaufen, und jedermann steht es frei, derartige Beförderungsleistungen in der Währung des betreffenden Gebiets oder in frei konvertierbarer Währung zu kaufen.


De instelling van één ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de EU, waarbinnen eenieder zich vrijelijk kan bewegen en de binnengrenzen passeren, maakt de invoering van een geharmoniseerd immigratiebeleid als aanvullende maatregel onvermijdelijk.

Die Errichtung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts innerhalb der EU, in dem die Menschen sich im gesamten Gebiet über die Binnengrenzen hinweg frei bewegen können, bedingt eindeutig die Annahme einer harmonisierten Einwanderungspolitik als unverzichtbare begleitende Maßnahme.


1. veroordeelt ten zeerste de ongedifferentieerde aanvallen van het Wit-Russische regime op de media, journalisten, leden van de oppositie, mensenrechtenactivisten en ieder ander die tracht vrijelijk kritiek te uiten op de president en het regime, die tot uiting komen in willekeurige arrestaties, slechte behandeling van gevangenen, verdwijningen, politiek gemotiveerde vervolging en andere repressieve handelingen waaruit minachting blijkt voor de basisbeginselen van democratie en de rechtsstaat;

1. verurteilt nachdrücklich die wahllosen Übergriffe des Regimes in Belarus auf Medien, Journalisten, Mitglieder der Opposition, Menschenrechtsaktivisten und generell jeden, der versucht, Kritik am Präsidenten und am Regime zu äußern, die beispielsweise willkürliche Festnahmen, die Misshandlung von Gefangenen, das Verschwinden von Personen, politisch motivierte Verfolgung und andere Akte der Repression, die gegen die wesentlichen Grundsätze der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit verstoßen, umfassen;


1. veroordeelt ten zeerste de ongedifferentieerde aanvallen van het Wit-Russische regime op de media, journalisten, leden van de oppositie, mensenrechtenactivisten en ieder ander die tracht vrijelijk kritiek te uiten op de president en het regime en die tot uiting komen in willekeurige arrestaties, slechte behandeling van gevangenen, verdwijningen, politiek gemotiveerde vervolging en andere repressieve handelingen die minachting tonen voor de basisbeginselen van democratie en de rechtsstaat;

1. verurteilt nachdrücklich die wahllosen Übergriffe des Regimes in Belarus auf Medien, Journalisten, Mitglieder der Opposition, Menschenrechtsaktivisten und generell jeden, der versucht, Kritik am Präsidenten und am Regime zu äußern, die beispielsweise willkürliche Festnahmen, die Misshandlung von Gefangenen, das Verschwinden von Personen, politisch motivierte Verfolgung und andere Akte der Repression, die gegen die wesentlichen Grundsätze der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit verstoßen, umfassen;


1. veroordeelt ten zeerste de ongedifferentieerde aanvallen van het Wit-Russische regime op de media, journalisten, leden van de oppositie, mensenrechtenactivisten en ieder ander die tracht vrijelijk kritiek te uiten op de president en het regime, die tot uiting komen in willekeurige arrestaties, slechte behandeling van gevangenen, verdwijningen, politiek gemotiveerde vervolging en andere repressieve handelingen waaruit minachting blijkt voor de basisbeginselen van democratie en de rechtsstaat;

1. verurteilt nachdrücklich die wahllosen Übergriffe des Regimes in Belarus auf Medien, Journalisten, Mitglieder der Opposition, Menschenrechtsaktivisten und generell jeden, der versucht, Kritik am Präsidenten und am Regime zu äußern, die beispielsweise willkürliche Festnahmen, die Misshandlung von Gefangenen, das Verschwinden von Personen, politisch motivierte Verfolgung und andere Akte der Repression, die gegen die wesentlichen Grundsätze der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit verstoßen, umfassen;


1. Eenieder heeft het recht te werken en een vrijelijk gekozen of aanvaard beroep uit te oefenen.

(1) Jede Person hat das Recht, zu arbeiten und einen frei gewählten oder angenommenen Beruf auszuüben.


tegen eenieder die uit winstbejag een persoon die geen onderdaan is van een lidstaat, opzettelijk helpt of tracht te helpen om op het grondgebied van een lidstaat te verblijven op een wijze die een inbreuk op de wetgeving van die staat met betrekking tot het verblijf van vreemdelingen inhoudt.

einer Person, die nicht Angehörige eines Mitgliedstaats ist, zu Gewinnzwecken vorsätzlich dabei zu helfen oder zu helfen versuchen, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats unter Verletzung der Rechtsvorschriften des betreffenden Staates über den Aufenthalt von Ausländern aufzuhalten.


tegen eenieder die een persoon die geen onderdaan is van een lidstaat, helpt of tracht te helpen om het grondgebied van een lidstaat binnen te komen of zich daarover te verplaatsen op een wijze die een inbreuk op de wetgeving van die staat met betrekking tot de binnenkomst of doorreis van vreemdelingen inhoudt;

einer Person, die nicht Angehörige eines Mitgliedstaats ist, vorsätzlich dabei helfen oder zu helfen versuchen, in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats unter Verletzung der Rechtsvorschriften des betreffenden Staates über die Einreise oder die Durchreise von Ausländern einzureisen oder durch dessen Hoheitsgebiet zu reisen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenieder die vrijelijk tracht' ->

Date index: 2024-08-11
w