Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix
Hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix
Hechting tussen whisker en moedermateriaal
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Verhouding tussen de mens en de natuur

Vertaling van "eensgezindheid tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


hechting tussen naaldvormig eenkristal en matrix | hechting tussen naaldvormig enkelkristal en matrix | hechting tussen whisker en moedermateriaal

Schnittstellenverbindung der Haarkristallmatrix


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten


relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

Mensch-Natur-Verhältnis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. benadrukt dat een omvattende hervorming van de VN-Veiligheidsraad noodzakelijk is op basis van een eerste onderhandelingstekst en brede steun voor hervorming van de VNVR, teneinde meer helderheid te krijgen over de bevoegdheden van de VNVR ten opzichte van andere VN-organen en een herziening van de werkmethoden van de VNVR; wijst er verder op dat de legitimiteit, regionale vertegenwoordiging en efficiëntie van de VNVR versterkt moeten worden en dat gewerkt moet worden aan meer eensgezindheid tussen de lidstaten over deze kwesties;

20. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Reform des UN-Sicherheitsrates auf der Grundlage des allerersten Verhandlungstextes und einer umfassenden Unterstützung für eine UNSC-Reform, um die Zuständigkeiten des UNSC in Bezug auf die übrigen Organe der Vereinten Nationen eindeutiger zu klären und seine Arbeitsverfahren zu überprüfen; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, die Legitimität, die regionale Vertretung und die Wirksamkeit des UNSC zu stärken und einen kohärenteren Standpunkt der EU-Mitgliedstaaten zu diesen Fragen auszuarbeiten;


19. benadrukt dat een omvattende hervorming van de VN-Veiligheidsraad noodzakelijk is op basis van een eerste onderhandelingstekst en brede steun voor hervorming van de VNVR, teneinde meer helderheid te krijgen over de bevoegdheden van de VNVR ten opzichte van andere VN-organen en een herziening van de werkmethoden van de VNVR; wijst er verder op dat de legitimiteit, regionale vertegenwoordiging en efficiëntie van de VNVR versterkt moeten worden en dat gewerkt moet worden aan meer eensgezindheid tussen de lidstaten over deze kwesties;

19. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Reform des UN-Sicherheitsrates auf der Grundlage des allerersten Verhandlungstextes und einer umfassenden Unterstützung für eine UNSC-Reform, um die Zuständigkeiten des UNSC in Bezug auf die übrigen Organe der Vereinten Nationen eindeutiger zu klären und seine Arbeitsverfahren zu überprüfen; unterstreicht ferner die Notwendigkeit, die Legitimität, die regionale Vertretung und die Wirksamkeit des UNSC zu stärken und einen kohärenteren Standpunkt der EU-Mitgliedstaaten zu diesen Fragen auszuarbeiten;


er bij de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger op aandringen te werken aan een grotere eensgezindheid tussen de lidstaten voor wat betreft het standpunt over de hervorming van de Veiligheidsraad van de VN en dit standpunt bij de VN bepleiten; benadrukken dat het streven van de EU op langere termijn nog altijd ligt in een zetel voor de EU in een grotere Veiligheidsraad;

die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin nachdrücklich aufzufordern, einen zwischen den EU-Mitgliedstaaten kohärenteren Standpunkt zur Reform des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen aufzubauen und diesen Standpunkt bei den Vereinten Nationen zu vertreten; zu betonen, dass ein Sitz der EU in einem erweiterten Sicherheitsrat weiterhin ein Ziel der Europäischen Union ist,


Met deze ontwerp-overeenkomst wordt tegemoetgekomen aan de wens van de lidstaten om de bescherming van geografische aanduidingen op internationaal niveau te stimuleren en zij weerspiegelt de eensgezindheid tussen de Europese Unie en Zwitserland op dat vlak.

Der Abkommensentwurf entspricht dem Wunsch der EU-Mitgliedstaaten, den Schutz geografischer Angaben auf internationaler Ebene zu fördern, und spiegelt die einheitliche Meinung der EU und der Schweiz in dieser Angelegenheit wider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is waar dat uw toespraak meer op een verkiezingstoespraak leek dan op iets anders, maar toch wil ik dat u, en daar gaat het om, uw uiterste best doet de eensgezindheid tussen de Spaanse politieke krachten binnen de Europese instellingen te herstellen. Die eensgezindheid is verdwenen, minister-president, niet als gevolg van initiatieven van deze kant van de .

Es ist wahr, dass Ihre Rede eher eine Wahlkampfrede als alles andere war, doch ich möchte, und das ist der Kern der Sache, dass Sie alles in Ihren Kräften Stehende tun, um den Konsens zwischen den spanischen politischen Kräften in den europäischen Institutionen wieder herzustellen, der verloren gegangen ist, Herr Ministerpräsident, nicht durch Initiativen von Seiten .


Dit is een karikatuur van de gedachte van nauwere samenwerking tussen staten, waarbij de ene een wat uitgebreider sociaal stelsel wil en de andere een autonomer en assertiever internationaal beleid, zonder dat men de onmogelijke eensgezindheid tussen 25 landen verwacht.

Dies wäre ein Zerrbild des Gedankens der verstärkten Zusammenarbeit zwischen Nationen, von denen die einen, ohne auf die unerreichbare Einstimmigkeit unter 25 Partnern warten zu wollen, ein fortgeschritteneres Sozialmodell realisieren wollen und die anderen vielleicht eine autonomere und offensivere internationale Politik.


In zoverre er geen eensgezindheid tussen de Gewesten kan tot stand komen, dient de zetelende Minister in de Ministerraad van de Europese Unie zich te onthouden».

Kommt keine Einstimmigkeit zwischen den Regionen zustande, muss der im Ministerrat der Europäischen Union tagende Minister sich enthalten».


Het is belangrijk dat met de conferentie in Eldoret een stevige eerste stap wordt gezet in een vredes- en verzoeningsproces dat gericht is op het geleidelijk opbouwen van eensgezindheid tussen de partijen.

Wichtig ist, dass die Konferenz in Eldoret ein großer erster Schritt in einem Friedens- und Aussöhnungsprozess wird, mit dem schrittweise ein Konsens aller Beteiligten erzielt werden soll.


De eensgezindheid tussen de Instellingen die uit dit akkoord voortvloeit is verder een niet te onderschatten voordeel". Het nieuwe interinstitutioneel akkoord bevat naast het financiële kader nog de volgende bepalingen : - Bij de uitbreiding van de Gemeenschap moeten de financiële vooruitzichten worden aangepast.

Der sich aus dieser Vereinbarung ergebende Haushaltsfrieden zwischen den Organen ist von großem Vorteil. Neben dem Finanzrahmen enthält die neue interinstitutionelle Vereinbarung folgende Bestimmungen: - Die finanzielle Vorausschau ist bei der Erweiterung der Gemeinschaft anzupassen.


De staatshoofden en regeringsleiders hebben nota genomen van de doelstellingen en hun voldoening uitgesproken over de grote eensgezindheid tussen Raad, Europees Parlement en Commissie omtrent de prioriteiten van de Unie, met name inzake het wetgevingswerk voor de komende jaren.

Die Staats- und Regierungschefs haben diese Ausführungen zur Kenntnis genommen; sie begrüßen, dass zwischen dem Rat, dem Europäischen Parlament und der Kommission große Übereinstimmung über die Prioritäten der Union insbesondere hinsichtlich der Rechtsetzungstätigkeit für die kommenden Jahre besteht.


w