Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerst een serieuze effectbeoordeling » (Néerlandais → Allemand) :

Wij vinden gewoon dat we dergelijke besluiten niet kunnen nemen zonder dat er eerst een serieuze effectbeoordeling heeft plaatsgevonden aan de hand waarvan kan worden nagegaan of het concurrentievermogen van de financiële centra van Europa niet in gevaar komt.

Wir haben einfach das Gefühl, dass wir – ohne eine detaillierte Folgenabschätzung, die überprüft, dass die Konkurrenzfähigkeit der europäischen Finanzzentren unbeeinflusst bleibt – nicht überstürzt diese Art der Entscheidung treffen dürfen.


Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiativ ...[+++]


In dat opzicht dient te worden onderstreept dat artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, bepaalt dat de procedure niet wordt voortgezet indien het advies van de gemeenteraad ongunstig is, dat de omtrek een stedenbouwkundig project tot herwaardering en ontwikkeling van stedelijke functies moet beogen en dat het omtrekproject en de effectbeoordeling betreffende het stedenbouwkundig project dat daarmee wordt beoogd, eerst zijn onderworpen aan de bijzondere bekendmakingsmaatregelen e ...[+++]

In dieser Hinsicht ist hervorzuheben, dass Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 bestimmt, dass das Verfahren nicht weitergeführt wird, wenn der Gemeinderat eine ablehnende Stellungnahme abgibt, dass der Umkreis ein Städtebauprojekt zur Aufwertung und Entwicklung von städtischen Funktionen betreffen muss und dass das Umkreisprojekt und die Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf das darin vorgesehene Städtebauprojekt vorher Gegenstand von besonderen Veröffentlichungsmaßnahmen und der Befragung des Gemeindeausschusses sind.


29. herinnert de Commissie aan het belang van beleid dat wordt ontwikkeld op grond van feiten; verzoekt derhalve de Commissie dat alle toekomstige voorstellen inzake terrorismebestrijding vergezeld gaan van een serieuze effectbeoordeling of evaluatie, die de noodzaak en het nut van de te nemen maatregelen aantonen;

29. erinnert die Kommission an die Notwendigkeit, das politische Vorgehen an der Realität auszurichten; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle künftigen Vorschläge zur Terrorismusbekämpfung mit einer eingehenden Folgenabschätzung oder Bewertung einhergehen, die die Notwendigkeit und Nützlichkeit der geplanten Maßnahmen belegen;


29. herinnert de Commissie aan het belang van beleid dat wordt ontwikkeld op grond van feiten; verzoekt derhalve de Commissie dat alle toekomstige voorstellen inzake terrorismebestrijding vergezeld gaan van een serieuze effectbeoordeling of evaluatie, die de noodzaak en het nut van de te nemen maatregelen aantonen;

29. erinnert die Kommission an die Notwendigkeit, das politische Vorgehen an der Realität auszurichten; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle künftigen Vorschläge zur Terrorismusbekämpfung mit einer eingehenden Folgenabschätzung oder Bewertung einhergehen, die die Notwendigkeit und Nützlichkeit der geplanten Maßnahmen belegen;


26. herinnert de Commissie aan het belang van beleid dat wordt ontwikkeld op grond van feiten (evidence-based); verzoekt derhalve de Commissie dat alle toekomstige voorstellen inzake terrorismebestrijding vergezeld gaan van een serieuze effectbeoordeling of evaluatie, die de noodzaak en het nut van de te nemen maatregelen aantonen;

26. erinnert die Kommission an die Notwendigkeit, das politische Vorgehen an der Realität auszurichten; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle künftigen Vorschläge zur Terrorismusbekämpfung mit einer eingehenden Folgenabschätzung oder Bewertung einhergehen, die die Notwendigkeit und Nützlichkeit der geplanten Maßnahmen belegen;


We zetten het toch door!’ Het is mij duidelijk dat dit verslag geen serieuze effectbeoordeling heeft ondergaan.

Wir werden das trotzdem tun!“ Ganz offensichtlich wurde für diesen Bericht keine ernsthafte Folgenabschätzung durchgeführt.


De nieuwe herziening is nodig vanwege twee ontwikkelingen: ten eerste een uitvoerige externe evaluatie van het effectbeoordelingssysteem van de Commissie in 2006/07, en ten tweede de oprichting van de Raad voor effectbeoordeling eind 2006.

Die jetzige Überarbeitung geht auf zwei wichtige Entwicklungen zurück: zum einen die umfassende externe Bewertung des Folgenabschätzungssystems der Kommission 2006/07, zum anderen die Einsetzung des Ausschusses für Folgenabschätzung Ende 2006.


Voor deze laatste, niet-EGKS-producten zag de Commissie geen serieuze mededingingsbezwaren. Daarom gaf zij al op 19 juli 2001 tijdens de eerste fase van het onderzoek haar goedkeuring voor dit deel van de operatie.

Bei den letzteren, die nicht unter den EGKS-Vertrag fallen, hatte die Kommission keine ernsten wettbewerbsrechtlichen Bedenken und gab daher am 19. Juli 2001 grünes Licht für die Phase I.


De Europese Unie is verheugd over de vorderingen die zijn gemaakt tijdens de eerste ronde van de Burundese vredesbesprekingen van 15 tot en met 21 juni 1998 in Arusha en over de toezegging van alle bij de besprekingen vertegenwoordigde partijen om serieuze onderhandelingen aan te knopen met de bedoeling het conflict in Burundi op te lossen.

Die Europäische Union begrüßt die bei der ersten Runde der Friedensgespräche von Burundi vom 15. bis 21. Juni in Arusha erzielten Fortschritte sowie auch die von allen bei diesen Gesprächen vertretenen Parteien gegebene Zusage, ernsthafte Verhandlungen mit dem Ziel der Beilegung des Konflikts in Burundi aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst een serieuze effectbeoordeling' ->

Date index: 2024-07-23
w