Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst over de amendementen kunnen stemmen " (Nederlands → Duits) :

Bij de openbare raadpleging over het EU‑burgerschap van 2012 en de Eurobarometer over de kiesrechten van 2013 was respectievelijk 72% en 67% van de respondenten van mening dat niet-onderdanen uit de EU zouden moeten kunnen stemmen in de nationale verkiezingen van hun gastland.

Im Rahmen der öffentlichen Konsultation zur Unionsbürgerschaft 2012 und der Eurobarometer-Befragung zum Wahlrecht 2013 meinten 72 % bzw. 67 % der Teilnehmer, dass es EU-Ausländern erlaubt sein sollte, an den nationalen Wahlen in ihrem Wohnsitzland teilzunehmen.


De instantie in eerste aanleg zou uitspraak kunnen doen over vorderingen op grond van investeringsbeschermingsovereenkomsten die de betrokken landen onder de rechtsmacht van het multilaterale gerecht hebben gebracht.

Die erstinstanzliche Ebene könnte über Klagen entscheiden, die im Rahmen von Investitionsabkommen eingereicht werden und bei denen interessierte Länder beschließen, den multilateralen Gerichtshof zu befassen.


Ik denk dat wij normaal gesproken toch eerst over de meest verstrekkende amendementen stemmen. Dus wil ik u vragen om gebruik te maken van de bevoegdheid die u krachtens artikel 19 van het Reglement heeft om de volgorde van de stemming te wijzigen, zodat we eerst over de amendementen kunnen stemmen.

Normalerweise hätte ich erwartet, dass wir zuerst über die weitreichendsten Änderungsanträge abstimmen würden, daher würde ich Sie ersuchen, die Ihnen gemäß Artikel 19 der Geschäftsordnung gegebene Gewalt zu benutzen und die Reihenfolge der Abstimmungen zu ändern, damit wir über die Änderungsanträge abstimmen.


Mocht de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kunnen instemmen, dan bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de eerste in de bemiddelingsperiode geplande vergadering.

Kann der Rat nicht allen Abänderungen des Europäischen Parlaments zustimmen, sollte er seinen Standpunkt mit einem Schreiben, das vor dem ersten während der Vermittlungsfrist vorgesehenen Treffen versandt wird, bestätigen.


De rechter in hogere voorziening is gehouden om ambtshalve uitspraak te doen over het middel van openbare orde inzake de ontvankelijkheid van een verzoek in eerste aanleg, om te kunnen vaststellen of dat verzoek al dan niet voldoet aan de noodzakelijke vereisten van duidelijkheid en nauwkeurigheid.

Das Rechtsmittelgericht entscheidet, gegebenenfalls von Amts wegen, über den Gesichtspunkt zwingenden Rechts betreffend die Zulässigkeit einer Klage, um zu bestimmen, ob diese Klage den Anforderungen an die erforderliche Klarheit und Bestimmtheit genügt.


De burgers van de Unie moeten er dan ook beter over worden geïnformeerd dat hun stem bij het verkiezen van de Commissievoorzitter een sleutelrol speelt en welke kandidaten voor die functie worden gesteund door de partijen waarop zij kunnen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.

Daher ist es angebracht, die Unionsbürger darauf aufmerksam zu machen, welch zentrale Rolle ihre Stimme für die Bestimmung des Präsidenten der Kommission und für die Kandidaten für dieses Amt spielt, die von den Parteien unterstützt werden, denen die Bürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament ihre Stimme geben.


Ik verzoek de collega’s derhalve eerst over deze amendementen te stemmen en pas daarna over amendement 89 op overweging 3.

Deswegen beantrage ich, zunächst darüber abzustimmen und danach über Änderungsantrag 89 zu Erwägung 3.


Mij lijkt deze kwestie echter, zowel binnen als buiten het Parlement, zo belangrijk dat het passend zou zijn om eerst over de amendementen te stemmen. Ik doe dit echter ook om procedurele redenen omdat, als ik het wel heb, amendement 10 een compromis is dat pas na de stemming in de commissie werd bereikt.

Mir scheint, dass diese Frage von solcher Wichtigkeit ist, sowohl innerhalb als auch außerhalb des Hauses, dass es Sinn macht, über die früheren Änderungsanträge abzustimmen, aber ich tue das auch auf vorgangstechnischer Basis, wonach, wie ich es verstanden habe, Änderungsantrag 10 ein Kompromiss war, der erst nach der Kommissionsabstimmung eingebracht wurde.


Het spijt ons dat we voor geen van beide amendementen kunnen stemmen.

Leider können wir für keinen der Änderungsanträge stimmen.


Wij hadden dus net zo goed over onze amendementen kunnen stemmen, de resultaten van de IGC kunnen afwachten en daarna het vergaderrooster kunnen aanpassen.

Wir hätten also über unsere Änderungsanträge abstimmen, die Ergebnisse der Regierungskonferenz abwarten und den Tagungskalender entsprechend anpassen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst over de amendementen kunnen stemmen' ->

Date index: 2020-12-30
w