Overwegende dat de ministers van Onderwijs van een aantal Republieken van de voormalige Sowjetunie de wens heb
ben uitgesproken om deel te nemen aan Tempus als een geschikt instrument voor de hervorming van hun hoger-onderwijsstelsels in het kader van maatschappelijke hervormingen die economische hervormingen en economisch herstel, alsmede democratische en bestuurlijke hervormingen
omvatten en dat de eerste drie jaar van de tenuitvoerlegging van het Tempus-programma de nodige ervaring en het nodige inzicht in de problemen van de hervorming van
het hoger ...[+++]onderwijs hebben opgeleverd die van direct belang zijn voor deze Republieken; Die Kultusminister bestimmter Republiken der f
rüheren Sowjetunion haben ihren Wunsch zum Ausdruck gebracht, an TEMPUS, das im Rahmen der gesellschaftlichen Reformen, die eine Reform und Neubelebung der Wirtschaft sowie demokratische und administrative Reformen einschließen, ein geeignetes Hilfsmittel für die Umwandlung ihrer Hochschulsysteme darstellt, teilz
unehmen. Die in den ersten drei Durchführungsjahren des TEMPUS-Programms gewonnenen Erfahrungen und Kenntnisse der Probleme bei der Umwandlung von Hochschulsystemen sind unmittelba
...[+++]r auf diese Republiken anwendbar.