Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste onze gelukwensen " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste onze gelukwensen aan Alexander Stubb voor zijn bevordering tot minister van Buitenlandse zaken in Finland.

– (EN) Herr Präsident! Erstens: Wir beglückwünschen Alexander Stubb zu seiner Beförderung zum Außenminister in Finnland.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil eerst onze rapporteur, mevrouw Weiler, gelukwensen met het werk dat zij heeft verricht en het opmerkelijke compromis dat zij met de Raad heeft bereikt, aangezien het oorspronkelijke voorstel van de Commissie enkele aanzienlijke tekortkomingen vertoonde.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich unserer Berichterstatterin, Frau Weiler, zu ihrer Arbeit und dem mit dem Rat erreichten bemerkenswerten Kompromiss gratulieren, weil der anfängliche Vorschlag der Kommission einige wesentliche Mängel enthielt.


− Voorzitter, als eerste zou ook ik graag onze rapporteur, de Commissie en - last but not least - het Raadsvoorzitterschap van harte willen gelukwensen met het bereikte resultaat.

− (NL) Herr Präsident! Auch ich möchte beginnen, indem ich unserer Berichterstatterin, der Kommission und, last but not least, der Ratspräsidentschaft für das erzielte Ergebnis herzlich danke.


Ook collega Zdravkova verdient onze hartelijke gelukwensen. Dit was haar eerste verslag in onze commissie en zij is erin geslaagd een goede samenwerking tot stand te brengen en unanieme instemming te verkrijgen.

Frau Zdravkova gebührt ebenfalls ein herzlicher Glückwunsch dafür, dass es ihr gelungen ist, bei ihrem ersten Bericht für unseren Ausschuss einstimmige Entscheidungen herbeizuführen und für eine gute Zusammenarbeit zu sorgen.


Daarom verdienen de Palestijnen onze gelukwensen. De problemen die zich hebben voorgedaan, betroffen vooral Oost-Jeruzalem en de Gazastrook, en waren het gevolg van twee factoren: ten eerste de houding van de Israëlische autoriteiten en ten tweede de volgens ons slechte regeling die tussen de Palestijnen, de Israëliërs en de Europese Unie is getroffen in het akkoord van 1996. Op grond daarvan konden slechts 6 000 van de 120 000 kiesgerechtigden daadwerkelijk stemmen, met een stembiljet dat hun was bezorgd door de Israëlische post.

Für die Probleme, von denen hauptsächlich Ost-Jerusalem und der Gaza-Streifen betroffen waren, gab es zwei Gründe: Zum einen die Haltung der israelischen Behörden und zum anderen die, unserer Meinung nach, unzulänglichen Regelungen, die von den Palästinensern, den Israelis und der Europäischen Union in dem Abkommen von 1996 vereinbart worden waren. So haben von 120 000 Wahlberechtigten nur 6 000 abgestimmt, wobei sie ihre Stimmzettel mit der israelischen Post schicken mussten, während die übrige Wählerschaft in andere Gebiete des Westjordanlandes hätte reisen müssen, wobei auch noch widersprüchliche Informationen vorlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste onze gelukwensen' ->

Date index: 2021-10-19
w