Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste plaats zou ik mevrouw frassoni willen bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

Op de eerste plaats zou ik mevrouw Frassoni willen bedanken voor haar samenwerking bij dit jaarlijkse verslag, maar ik zou vooral duidelijk willen maken hoeveel belang de Commissie verzoekschriften hecht aan deze controle- en implementatieprocedure.

Zuallererst möchte ich Monica Frassoni für ihre Zusammenarbeit beim vorliegenden Jahresbericht danken, doch vor allem möchte ich die Rolle des Petitionsausschusses bei der Kontrolle und beim Umsetzungsprozess verdeutlichen.


Op de eerste plaats zou ik mevrouw Beer willen bedanken, omdat ik met haar heb gesproken voordat de commissie naar Iran ging en wij hadden een heel goede uitwisseling van standpunten, die heel goed gecoördineerd was.

Zunächst möchte ich Frau Beer danken, weil ich vor der Iranreise des Ausschusses mit ihr gesprochen habe und wir einen hervorragenden, gut koordinierten Meinungsaustausch führen konnten.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, in de eerste plaats zou ik alle rapporteurs willen bedanken, in het bijzonder mevrouw Haug en de heer Lewandowski, evenals de hele begrotingsploeg, verkozen vertegenwoordigers en administratief personeel, voor het gebruikelijke werk dat zij hebben verzet voor het begrotingsjaar 2009.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrter Herr amtierender Präsident des Rates! Ich möchte zu Beginn allen Berichterstattern, besonders Frau Haug und Herrn Lewandowski, sowie dem gesamten Haushaltsteam, den gewählten Vertretern und der Verwaltung, für diese traditionelle Rechenaufgabe für das Jahr 2009 danken.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, in de eerste plaats zou ik mevrouw Ghilardotti willen bedanken voor het uitstekende werk dat zij in de Commissie juridische zaken in verband met het opstellen van dit verslag heeft verricht.

– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich mich bei der Kollegin Ghilardotti für ihre ausgezeichnete Arbeit im Ausschuss bei der Abfassung dieses Berichts bedanken.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zou in de eerste plaats onze rapporteur, Karin Scheele, willen bedanken voor dit uitstekende verslag over een onderwerp dat voor de burgers van Europa van grote betekenis is.

– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte zunächst unserer Berichterstatterin, Frau Karin Scheele, für die Qualität dieses Berichts zu einem Thema danken, dem die Bürger Europas große Bedeutung beimessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats zou ik mevrouw frassoni willen bedanken' ->

Date index: 2024-04-30
w