Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening bewijsverkrijging

Traduction de «eeuw ging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen


Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen

Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert


symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw

Symposium über die euro-arabischen Kulturbeziehungen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan het einde van de 18e eeuw ging het ras Manx Loaghtan door sociaal-economische factoren achteruit.

Der Rückgang der Manx Loaghtan-Rasse gegen Ende des 18. Jahrhunderts wurde mit sozialen und wirtschaftlichen Faktoren in Zusammenhang gebracht. Im 20. Jahrhundert kam es zu einer Wiederbelebung der Rasse, deren Beliebtheit wieder zunahm, als Schaferzeuger der Insel erkannten, wie gut diese einheimischen Tiere dem typischen Klima und den geografischen Bedingungen der Insel angepasst waren.


In de zesde eeuw ging Alexander I, koning van Macedonië, in eigen persoon naar het oude Olympia om daar aan de wedstrijden deel te nemen. Hem werden twee dingen gevraagd: ten eerste wilden de scheidsrechters vaststellen of hij wel Griek was, en dat was vlug gedaan; ten tweede vroegen zij hem om enkele schermutselingen aan de noordkant van zijn land stop te zetten, en aan die voorwaarde werd voldaan.

Im sechsten Jahrhundert, als Alexander I. , der König von Makedonien, ins antike Olympia kam, um selbst an den Wettkämpfen teilzunehmen, wurden von ihm zwei Dinge verlangt: Erstens wollten die Richter klar feststellen, dass er ein Grieche ist, was sie auch unverzüglich taten, und, zweitens, forderten sie ihn auf, bestimmte Geplänkel im Norden seines Landes einzustellen, eine Bedingung, die er respektierte.


De in november 2007 aangenomen mededeling van de Commissie over een interne markt voor het Europa van de 21e eeuw (1) ging vergezeld van een werkdocument van de diensten van de Commissie over financiële diensten aan consumenten (2), waarin het belang werd benadrukt van de toegang tot en de beschikbaarheid van kredietgegevens voor de bevordering van concurrerende financiële retailmarkten.

Die im November 2007 verabschiedete Mitteilung der Kommission „Ein Binnenmarkt für das Europa des 21. Jahrhunderts“ (1) war von einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen über Finanzdienstleistungen für Privatkunden (2) begleitet, in der die Bedeutung des Zugangs zu und der Verfügbarkeit von Kreditdaten für die Förderung wettbewerbsfähiger Märkte für Finanzdienstleistungen für Privatkunden hervorgehoben wurde.


Bestrijding van terreur bijvoorbeeld in de jaren '70 en '80 van de vorige eeuw ging dan ook gepaard met opvattingen over gegevensbescherming die toen golden. Onze tijd vraagt om nieuwe methoden en technieken om terreur aan te pakken en daarbij willen we respect voor de individuele vrijheid en de garantie van veiligheid voor onze samenleving.

Heutzutage bedarf es neuer Methoden und Verfahrensweisen, um – unter gebührender Achtung der Freiheit des Einzelnen und unter Gewährleistung der Sicherheit unserer Gesellschaft – dem Terror den Kampf anzusagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij weten niet precies hoeveel vrouwen op deze manier in slavernij leefden maar we weten wel dat bij het troostmeisjessysteem groepsverkrachtingen, gedwongen abortus, vernedering, en seksueel geweld hoorden, die konden leiden tot verminking, dood, of uiteindelijke zelfmoord, en dat het ging om een van de meest omvangrijke gevallen van mensenhandel van de 20 eeuw, waarbij geen honderden, maar duizenden vrouwen betrokken waren.

Wir kennen die genaue Zahl der versklavten Frauen nicht, aber wir wissen, dass das „Trostfrauensystem“ aus Gruppenvergewaltigung, erzwungenen Abtreibungen, Erniedrigung und sexueller Gewalt bestand und zu Verstümmelung, Tod oder schließlich Selbstmord führte. Es handelt sich um einen der größten Fälle von Menschenhandel im 20. Jahrhundert und betraf nicht Hunderte, sondern Tausende von Frauen.


Deze verhouding moet niet langer gebaseerd zijn op neokoloniale ambities of paternalistische opvattingen die gericht zijn op het goed maken van het terrein dat verloren ging toen de Afrikaanse volkeren hun nationale onafhankelijkheid bemachtigden – na in de tweede helft van de twintigste eeuw veroverd te zijn – en de aanmoediging van inmenging, de militaire aanwezigheid van de grootmachten van de EU en de controle over en exploitatie van natuurlijke hulpbronnen door multinationals.

Diese Beziehungen dürfen nicht länger auf neokolonialistischen Bestrebungen oder paternalistischen Sichtweisen gründen, die dazu dienen, das Terrain zurückzugewinnen, das mit der nationalen Unabhängigkeit der afrikanischen Staaten in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts verloren ging, und den Einfluss, die militärische Präsenz der EU-Großmächte sowie die Kontrolle und Ausbeutung der nationalen Ressourcen durch transnationale Unternehmen zu fördern.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter, aan het begin van de vorige eeuw ging een chagrijnige schrijver uit Dublin in Italië wonen.

– (EN) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Anfang des vergangenen Jahrhunderts beschloss ein unzufriedener Dichter aus Dublin, nach Italien zu gehen.


In 2000 ging de regering van Oben-Österreich over tot de tweede fase ("Energie 21"), waarmee de strategie van de succesvolle eerste fase werd doorgetrokken naar de 21e eeuw.

Im Jahr 2000 ging die oberösterreichische Regierung zur zweiten Phase („Energy 21") über und führte damit die Strategie der erfolgreichen ersten Phase ins 21. Jahrhundert fort.


De Europese integratie die een halve eeuw geleden van start ging, heeft in heel de wereld bewondering en respect afgedwongen.

Der vor einem halben Jahrhundert begonnene Prozess der Integration hat uns weltweite Bewunderung und Anerkennung gebracht.


Een van de steeds terugkerende vragen tijdens het overleg dat aan de vandaag door de Commissie goedgekeurde voorstellen vooraf ging, betrof de modernisering van de plaatsingsprocedures, teneinde deze aan te passen aan de behoeften van de overheid van de 21e eeuw.

Was bei der Sondierung, die den heute von der Kommission verabschiedeten Vorschlägen zugrunde liegt, immer wieder verlangt wurde, ist die Modernisierung der Vergabeverfahren, um sie an die Bedürfnisse der Verwaltungen im 21. Jahrhundert anzupassen.




D'autres ont cherché : verordening bewijsverkrijging     eeuw ging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eeuw ging' ->

Date index: 2024-05-25
w