Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Met meer dan twee wielen

Vertaling van "eeuw of twee " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw

Symposium über die euro-arabischen Kulturbeziehungen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert


Europese menselijk kapitaal aan de vooravond van de XXIe eeuw

europäische Humankapital zu Beginn des 21. Jh. | menschliche Kapital in Europa vor dem 21. Jh.


Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen

Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert


bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig










geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat verklaart die typische faam die het Cabrito do Alentejo reeds zeer lang bij de consument geniet (schriftelijke verwijzingen naar recepten op basis van Cabrito do Alentejo zijn te vinden vanaf de 16e eeuw), die vooral gedurende de twee perioden van het jaar dat dit geitenlam het meest wordt gegeten, Kerstmis en Pasen, duidelijk wordt, en die het vlees te danken heeft aan zijn specifieke organoleptische kenmerken en aan zijn erkende gastronomische waarde.

Das „Cabrito do Alentejo“ erlangte so vor langer Zeit (schriftliche Verweise auf Rezepte für das „Cabrito do Alentejo“ finden sich seit dem 16. Jahrhundert) aufgrund der spezifischen organoleptischen Merkmale des Fleisches und des erwiesenen gastronomischen Wertes einen besonderen Ruf unter den Verbrauchern, der vor allem zu zwei feierlichen Anlässen im Jahr zum Tragen kommt: Weihnachten und Ostern.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, toegang tot energiebronnen en klimaatbescherming zijn in de eenentwintigste eeuw de twee uitdagingen bij uitstek voor de mensheid.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Beim Zugang zu Energie und beim Schutz des Klimas handelt es sich um die zwei Herausforderungen für die Menschheit im 21. Jahrhundert.


Op 7 februari 2007 heeft de Commissie twee parallelle mededelingen vastgesteld: een mededeling waarin de resultaten werden toegelicht van de herziening van de communautaire strategie om de CO-uitstoot van personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen te verminderen en een mededeling over een concurrerend regelgevingskader voor de automobielindustrie voor de 21ste eeuw (CARS21).

Am 7. Februar 2007 verabschiedete die Kommission zwei parallele Mitteilungen: eine Mitteilung über die Ergebnisse der Überprüfung der Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen und eine Mitteilung über ein wettbewerbsfähiges Kfz-Regelungssystem für das 21. Jahrhundert — CARS 21.


Op 7 februari 2007 heeft de Commissie twee parallelle mededelingen vastgesteld: een mededeling waarin de resultaten werden toegelicht van de herziening van de communautaire strategie om de CO2-uitstoot van personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen te verminderen en een mededeling over een concurrerend regelgevingskader voor de automobielindustrie voor de 21ste eeuw (CARS21).

Am 7. Februar 2007 verabschiedete die Kommission zwei parallele Mitteilungen: eine Mitteilung über die Ergebnisse der Überprüfung der Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen und eine Mitteilung über ein wettbewerbsfähiges Kfz-Regelungssystem für das 21. Jahrhundert — CARS 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De samenlevingen die zich in de 20e eeuw, ondanks twee wereldoorlogen, ontwikkeld hebben in Europa, kunnen gerekend worden tot de grootste prestaties van de menselijke beschaving.

Die Gesellschaftsmodelle, die sich im 20. Jahrhundert trotz zweier Weltkriege in Europa herausbildeten, können zu den größten Errungenschaften der menschlichen Zivilisation gerechnet werden.


Laten we dus alstublieft, mijnheer Berlusconi, over Turkije nog een eeuw of twee nadenken, en misschien zelfs wel langer.

Daher lassen Sie uns bitte, Herr Präsident Berlusconi, in der Frage der Türkei noch einhundert, zweihundert Jahre oder vielleicht noch länger nachdenken.


Hoewel de onderlinge banden in de tweede helft van de twintigste eeuw door de dekolonisatie onvermijdelijk losser werden, hebben de twee regio’s een aanzienlijke ontwikkeling doorgemaakt en worden hun betrekkingen opnieuw aangehaald.

Auch wenn es in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts im Zuge der Dekolonisierung zu einer Lockerung der Bindungen kam, kommen die beiden Regionen, die sich inzwischen in starkem Maße weiterentwickelt haben, wieder einander näher.


Ook is het zeer waarschijnlijk dat de jaarlijkse duur van de ijsbedekking van meren en rivieren in de loop van de twintigste eeuw ongeveer twee weken korter is geworden en dat de dikte van het zeeijs aan de noordpool in de nazomer/vroege herfst de afgelopen decennia met ongeveer 40% is afgenomen.

Es ist ebenso sehr wahrscheinlich, dass sich die jährliche Dauer des Zufrierens von Seen und Flüssen im Laufe des 20. Jahrhunderts um rund zwei Wochen verkürzt hat und dass die Dicke des arktischen Meereises vom Spätsommer bis zum Frühherbst in den letzten Jahrzehnten um rund 40 % zurückgegangen ist.


Voor ons, sociaal-democraten, bestaat de problematiek van het veiligheidsbeleid van de 21ste eeuw uit twee dimensies die één geheel vormen.

Für uns Sozialdemokraten hat die sicherheitspolitische Aufgabenstellung des 21. Jahrhunderts zwei Dimensionen, die sich zu einem Gesamtbild zusammenfügen.


Tot slot, dit ontwerp van decreet heeft als doel de « SWDE » te laten kaderen met de strategische logica van de Regering, van haar een belangrijke operator van de sector te maken om de doelstellingen van het toekomstcontract voor Wallonië te kunnen concretiseren en haar tegelijkertijd autonomie te waarborgen door het invoeren van een beheerscontract en van een controle die door twee regeringscommissarissen zal worden uitgeoefend zodat ze voldoende soepel zal zijn om het hoofd te bieden aan de uitdagingen van de 21 eeuw ».

Demnach ist es Ziel des vorliegenden Dekretentwurfs, die WWG in die strategische Logik der Regierung einzufügen, aus ihr einen wichtigen Betreiber des Sektors zu machen, durch den die Zielsetzungen des Vertrags für die Zukunft der Wallonie in die Tat umgesetzt werden können, wobei ihr jedoch eine durch einen Geschäftsführungsvertrag und durch die von zwei Regierungskommissaren ausgeführten Kontrollen eingegrenzte Autonomie gewährt wird, die ihr die nötige Flexibilität zur Annahme der Herausforderungen des XXIten Jahrhunderts gibt" .




Anderen hebben gezocht naar : bifasisch     bilateraal     in twee richtingen     in twee tijden verlopend     lijst van twee kandidaten     meerderheid van twee derden     met meer dan twee wielen     eeuw of twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eeuw of twee' ->

Date index: 2022-03-30
w