Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectief en serieus worden aangepakt " (Nederlands → Duits) :

Zij profiteren niet van de algehele ontwikkeling van het land een daarom moet de wijdverbreide corruptie effectief en serieus worden aangepakt en bestreden.

Sie profitiert nicht von der allgemeinen Entwicklung des Landes, daher muss die weitverbreitete Korruption angegangen und wirksam und ernsthaft bekämpft werden.


8. neemt kennis van de geplande herziening van de richtlijnen inzake kapitaaltoereikendheid; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat het probleem van de volledige consolidering van posten buiten de balanstelling serieus wordt aangepakt; is van oordeel dat de kwestie van financiële instellingen die “te groot zijn om failliet te gaan” moet worden aangepakt, hetgeen betekent dat kapitaal- en liquiditeitseisen evenredig moeten zijn met de omvang, het risiconiveau en het bedrijfsmodel van een financiële instelling ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass eine Überarbeitung der Richtlinien über Eigenkapitalanforderungen vorgesehen ist; fordert Kommission auf dafür zu sorgen, dass gegen das Problem der vollständigen Konsolidierung außerbilanzmäßiger Gesellschaften zweckmäßig vorgegangen wird; vertritt die Ansicht, dass das Problem von Finanzinstituten, die zum Scheitern zu groß sind, angegangen werden muss und dass daher Eigenkapital- und Liquiditätsanforderungen und antizyklische Puffer in einem angemessenen Verhältnis zur Größe, zum Risikoprofil und zum G ...[+++]


Deze misdaden moeten snel, effectief en serieus worden aangepakt, op een dwingende en goed geplande manier.

Auf diese kriminellen Machenschaften muss schnell, effizient und strikt, abschreckend und planvoll reagiert werden.


Het capaciteitstekort in belangrijke Europese hubs moet dan ook effectief worden aangepakt om het Europese concurrentievermogen op peil te houden.

Die Kapazitätskrise an den wichtigen Drehkreuzen in Europa muss daher wirksam angegangen werden, wenn die europäische Wettbewerbsfähigkeit aufrechterhalten werden soll.


Het instrumentarium omvat begrotingsvoorschriften met voor het eerst ook nadruk op de terugdringing van hoge schulden, en daarnaast een geloofwaardig sanctiemechanisme en een effectief kader waarmee bredere macro-economische onevenwichtigheden kunnen worden voorkomen en aangepakt.

Das darin vorgesehene Instrumentarium umfasst Haushaltsregeln, legt den Schwerpunkt erstmals auf den Abbau der hohen Schuldenstände und stützt sich auf einen glaubwürdigen Sanktionsmechanismus und einen wirkungsvollen Rahmen für die Prävention von und den Umgang mit breiteren makroökonomischen Ungleichgewichten.


Wij stellen echter vast dat geestesstoornissen niet overal even serieus worden aangepakt als lichamelijke gezondheidsproblemen.

Dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass psychische Störungen nicht mit derselben Ernsthaftigkeit angegangen werden wie körperliche Gesundheitsprobleme.


Gedurende het Ierse voorzitterschap heeft de Raad zich actief ingezet om te bewerkstelligen dat de georganiseerde criminaliteit in de gehele Unie zo effectief mogelijk kan worden aangepakt.

Während des irischen Vorsitzes setzt sich der Rat aktiv dafür ein, dafür zu sorgen, dass das organisierte Verbrechen innerhalb der gesamten Union möglichst effektiv bekämpft werden kann.


Dit is alleen mogelijk indien (1) er meer mogelijkheden voor economische groei worden geboden, met name voor de armen, (2) de corruptie effectief wordt aangepakt, (3) onderwijs en gezondheidszorg beter toegankelijk zijn voor alle burgers, en (4) de democratie wordt versterkt, met meer eerbied voor de mensenrechten en de rechtsstaat.

Dies ist nur dann möglich, wenn 1. mehr Möglichkeiten für wirtschaftliches Wachstum – insbesondere für die Armen – gefördert werden, 2. die Korruption wirksam bekämpft wird, 3. alle Bürger besseren Zugang zur Bildung und zur Gesundheitsversorgung erhalten und 4. die Demokratie gestärkt wird und Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit größere Beachtung finden.


Daarnaast neemt het besef toe dat vele problemen - terrorisme, achteruitgang van het milieu, ziektes, georganiseerde misdaad - een wezenlijk mondiaal karakter hebben en alleen effectief kunnen worden aangepakt door internationale samenwerking.

Auch wächst in beiden Regionen die Erkenntnis, dass viele Probleme wie Terrorismus, Umweltzerstörung, Krankheit und organisiertes Verbrechen in ihren Auswirkungen globaler Natur sind und sich nur durch internationale Zusammenarbeit wirksam bekämpfen lassen.


5. De Raad deelt de opvatting van de Commissie dat de dialoog zo moet worden gestructureerd dat een groeiend aantal economische en politieke vraagstukken effectief en snel kan worden aangepakt.

5. Der Rat teilt das Anliegen der Kommission, dass die Struktur des Dialogs die Notwendigkeit widerspiegeln muss, eine zunehmende Anzahl wirtschaftlicher und politischer Fragen effizient und zügig in Angriff zu nehmen.


w