Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efficiënt werk zullen leveren » (Néerlandais → Allemand) :

Ook de tussentijdse evaluatie en de voorbereiding van het nieuwe programma (dat vanaf 2007 in werking treedt) zullen als richtsnoer worden gebruikt. Doel is dat het programma JEUGD de werkzaamheden van de open coördinatiemethode op het punt van jeugdzaken zo efficiënt mogelijk ondersteunt.

Die Zwischenevaluierung und die Ausarbeitung des neuen, ab 2007 umzusetzenden Programms werden ebenfalls für eine Neuausrichtung des Programms genutzt, damit es die Arbeiten gemäß der offenen Methode der Koordinierung im Jugendbereich optimal unterstützt.


L. overwegende dat de versnippering van de digitale interne markt de rechten van de consument in gevaar brengt; overwegende dat sommige websites niet geschikt zijn voor grensoverschrijdende kopers en consumenten; overwegende dat de richtlijn inzake alternatieve geschillenbeslechting en de verordening betreffende onlinegeschillenbeslechting op korte termijn in werking zullen treden en nuttige instrumenten voor de consumenten zullen zijn, met name bij grensoverschrijdende transacties; overwegende dat nader moet worden gekeken naar toer ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Fragmentierung des digitalen Binnenmarktes die Verbraucherrechte gefährdet und dass manche Websites nicht auf grenzüberschreitende Käufer und Verbraucher ausgelegt sind; in der Erwägung, dass die Richtlinie über alternative Streitbeilegung (ADR) und die Verordnung über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten (ODR) bald in Kraft treten und mit ihnen insbesondere in Bezug auf grenzüberschreitende Transaktionen nützliche Instrumente für Verbraucher geschaffen werden und dass geeignete Mechanismen für Sammelklagen zur wirksamen Geltendmachung von Ansprüchen näher beleuchtet werden müssen;


L. overwegende dat de versnippering van de digitale interne markt de rechten van de consument in gevaar brengt; overwegende dat sommige websites niet geschikt zijn voor grensoverschrijdende kopers en consumenten; overwegende dat de richtlijn inzake alternatieve geschillenbeslechting en de verordening betreffende onlinegeschillenbeslechting op korte termijn in werking zullen treden en nuttige instrumenten voor de consumenten zullen zijn, met name bij grensoverschrijdende transacties; overwegende dat nader moet worden gekeken naar toer ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Fragmentierung des digitalen Binnenmarktes die Verbraucherrechte gefährdet und dass manche Websites nicht auf grenzüberschreitende Käufer und Verbraucher ausgelegt sind; in der Erwägung, dass die Richtlinie über alternative Streitbeilegung (ADR) und die Verordnung über die Online-Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten (ODR) bald in Kraft treten und mit ihnen insbesondere in Bezug auf grenzüberschreitende Transaktionen nützliche Instrumente für Verbraucher geschaffen werden und dass geeignete Mechanismen für Sammelklagen zur wirksamen Geltendmachung von Ansprüchen näher beleuchtet werden müssen;


Zelfs indien de snelle interventieteams van Frontex goed en efficiënt werk zullen leveren, zal dat allemaal een maat voor niets zijn, als sommige lidstaten hun politieke verantwoordelijkheid weigeren op te nemen.

Selbst wenn die Soforteinsatzteams von Frontex hervorragende und wirksame Arbeit leisten, wird dies vergebens sein, sofern einige Mitgliedstaaten nicht bereit sind, ihre politische Verantwortung zu übernehmen.


2. WIJST OP het belang van het werk van de Intergouvernementele Interimwerkgroep (IIWG) voor de bevordering van de ontwikkeling van het UNCCD en van haar voorstel voor een "Strategisch tienjarenplan en -kader ter bevordering van de uitvoering van het UNCCD"; BENADRUKT dat de behandeling en de definitieve aanneming door de COP 8 van het strategisch tienjarenplan en vervolgens de volledige uitvoering van het Plan een doorslaggevende bijdrage zullen leveren aan het bereiken van de doelstellingen ...[+++]

2. UNTERSTREICHT die Bedeutung der Arbeit der intersessionalen zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe (Intersessional Intergovernmental Working Group, IIWG), die zur Weiterentwicklung des Übereinkommens beiträgt, und ihres Vorschlags für einen "Strategischen Zehnjahresplan/-rahmen zur Förderung der Umsetzung des UNCCD-Übereinkommens"; BETONT, dass die Prüfung und endgültige Verabschiedung des Strategischen Zehnjahresplans durch die COP-8 und die anschließende umfassende Durchführung dieses Plans entscheidend zur Verwirklichung der Ziele des UNCCD-Übereinkommens beitragen werden;


Als dit Parlement, en in het bijzonder de commissie die ik voorzit, hieraan kan bijdragen, denk ik dat we samen prima werk zullen leveren.

Wenn dieses Hohe Haus, wenn der Ausschuss, dem ich vorstehe, dazu beitragen kann, dann werden wir zusammen gute Arbeit geleistet haben, wie ich denke.


De externe deskundigen van het wetenschappelijk comité zullen het werk van de leden van het wetenschappelijk comité ondersteunen en zullen worden uitgenodigd om alle bijeenkomsten van het wetenschappelijk comité bij te wonen en er een bijdrage aan te leveren.

Die externen Sachverständigen des Wissenschaftlichen Ausschusses werden die Arbeit der Mitglieder des Wissenschaftlichen Ausschusses unterstützen und sind eingeladen, an allen Sitzungen des Wissenschaftlichen Ausschusses teilzunehmen und Beiträge dazu zu leisten.


5. IS INGENOMEN met de constructieve resultaten van de tweede vergadering van de open groep inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling, en ZEGT TOE een opbouwende bijdrage te zullen leveren tot de tijdige en succesvolle voltooiing van het werk van de groep binnen de overeengekomen termijn van vier jaar".

5. BEGRÜSST das konstruktive Ergebnis der zweiten Sitzung der offenen Ad-hoc-Arbeitsgruppe, die sich mit der Haftung und der Entschädigung befasst, und VERPFLICHTET sich, konstruktiv zu einem rechtzeitigen und erfolgreichen Abschluss der Arbeit der Gruppe innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens von vier Jahren beizutragen".


19. is verheugd over de pogingen om het Parlement in de richting van een meer op activiteiten gebaseerd beheer te sturen en de aan de Leden bij hun parlementair werk te leveren diensten te verbeteren; neemt met belangstelling kennis van de nota's van de secretaris-generaal over "een kwaliteitssprong" en verheugt zich op de behandeling van de specifieke voorstellen van de secretaris-generaal op basis van het voorbereidend werk dat in oktober 2002 door de werkgroepen van het Bureau is verricht; verwacht dat zij de operationele en budgettaire doelmatigheid zullen vergroten ...[+++]

19. begrüßt die Bemühungen, das Parlament stärker am tätigkeitsbezogenen Management (ABB) auszurichten und die den Mitgliedern für ihre parlamentarische Arbeit verfügbaren Dienste zu verbessern; nimmt mit Interesse die Aufzeichnungen des Generalsekretärs zum Thema "Legislative Unterstützung: Die Zeit drängt" zur Kenntnis und sieht der Bewertung der spezifischen Vorschläge des Generalsekretärs auf der Grundlage der vorbereitenden Arbeit der Arbeitsgruppen des Präsidiums im Oktober 2002 mit Erwartung entgegen; erwartet von ihnen, dass sie die operationelle Effizienz und die Haushaltseffizienz im Sinne der maximalen Ausschöpfung des Poten ...[+++]


Ook de tussentijdse evaluatie en de voorbereiding van het nieuwe programma (dat vanaf 2007 in werking treedt) zullen als richtsnoer worden gebruikt. Doel is dat het programma JEUGD de werkzaamheden van de open coördinatiemethode op het punt van jeugdzaken zo efficiënt mogelijk ondersteunt.

Die Zwischenevaluierung und die Ausarbeitung des neuen, ab 2007 umzusetzenden Programms werden ebenfalls für eine Neuausrichtung des Programms genutzt, damit es die Arbeiten gemäß der offenen Methode der Koordinierung im Jugendbereich optimal unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efficiënt werk zullen leveren' ->

Date index: 2024-01-09
w