Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGKS-tewerkstellingsbekken
bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden
BJN
DTA
EGKS
EGKS-krediet
EGKS-lening
EGKS-vergoeding
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal
Hoge Autoriteit
Operationele begroting EGKS
Raadgevend Comité EGKS
Raadgevend comité van de EGKS

Traduction de «egks heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EGKS [ Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Hoge Autoriteit | Raadgevend Comité EGKS ]

EGKS [ Beratender Ausschuss EGKS | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Hohe Behörde ]


EGKS-lening [ EGKS-krediet ]

EGKS-Darlehen [ EGKS-Kredit ]


operationele begroting EGKS

Funktionshaushaltsplan EGKS [ EGKS-Funktionshaushaltsplan ]


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


(1) EGKS-tewerkstellingsbekken | (2) bekken waar zich EGKS-bedrijven bevinden

EGKS-Arbeitsmarktregion


Raadgevend Comité EGKS | raadgevend comité van de EGKS | Raadgevend Comité van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal

Beratender Ausschuss der EGKS | Beratender Ausschuss der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl




erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EGKS heeft als eerste gemeenschappelijke, supranationale instellingen voor Europa opgericht die de basis vormen voor de huidige EU en een mijlpaal zijn in de politieke ontwikkeling.

Die EGKS war Vorreiter bei der Schaffung gemeinsamer, supranationaler Institutionen für Europa die Grundlagen des heutigen Europa und ein Meilenstein der politischen Geschichte.


De EGKS heeft de sociale vooruitgang, de industriële concurrentie en de integratie van Europa bevorderd.

Die EGKS hat den sozialen Fortschritt, die industrielle Wettbewerbsfähigkeit und die Integration Europas gefördert.


De EGKS heeft de vreedzame heropleving van deze industrieën bevorderd en de middelen verschaft voor een succesvolle aanpassing ervan aan de vele veranderingen die de technologieën, de markten en de Europese samenleving de afgelopen 50 jaar hebben meegemaakt.

Die EGKS förderte die friedliche Wiederbelebung dieser Industrien und stellte die Instrumente bereit, die deren Anpassung an die zahlreichen technologischen, kommerziellen und gesellschaftlichen Entwicklungen ermöglichte, die Europa in den letzten 50 Jahren durchlief.


(11) In Beschikking 2002/241/EGKS heeft de Commissie zich niet uitgesproken over een steunbedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP) dat ten laste van het kolenjaar 2001 voor de onderneming Minas de la Camocha SA is bestemd. De Commissie had dit bedrag niet goedgekeurd wegens niet-terugbetaling van een gelijkwaardig bedrag (als de rente tegen markttarief erbij wordt gerekend), dat de Commissie in Beschikking 98/635/EGKS niet had goedgekeurd.

(11) In ihrer Entscheidung 2002/241/EGKS hat die Kommission nicht über eine Beihilfe in Höhe von 1724904,74 EUR (287 Mio. PTA) befunden, die dem Unternehmen Minas de la Camocha SA für das Jahr 2001 gewährt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overige door Spanje voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 aangemelde maatregelen worden in overeenstemming geacht met de algemene doelstellingen van het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling dat de Commissie bij Beschikking 98/637/EGKS heeft goedgekeurd.

Die übrigen von Spanien für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 23. Juli 2002 mitgeteilten Maßnahmen sind als vereinbar mit den allgemeinen Zielen der Pläne zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und zur Rücknahme der Fördertätigkeit anzusehen, die von der Kommission in ihrer Entscheidung 98/637/EGKS gutgeheißen worden waren.


De moeilijke omstandigheden van de werknemers zijn verlicht en de steun van de EGKS heeft ertoe bijgedragen de sociale situatie in kwetsbare regio's te stabiliseren.

Härten für die Bergarbeiter wurden gemildert, und die EGKS hat zur Stabilisierung der sozialen Situation in stark betroffenen Regionen beigetragen.


De Europese Gemeenschap voor Kolen en staal (EGKS) heeft dus een belangrijke rol gespeeld in het Europa van na de oorlog.

Die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) hat somit in der Nachkriegsgeschichte Europas eine wichtige Rolle gespielt.


(17) Naar aanleiding van Beschikking 2002/241/EGKS heeft de Commissie, overeenkomstig artikel 88 van het Verdrag, Spanje aangemaand zijn opmerkingen te maken over de besteding van de steun die in 1998, 2000 en 2001 aan de onderneming González y Díez SA is verleend ter dekking van de buitengewone sluitingslasten.

(17) Mit ihrer Entscheidung 2002/241/EGKS forderte die Kommission die spanische Regierung gemäß Artikel 88 EGKS-Vertrag auf, zur Verwendung der Beihilfen, die dem Unternehmen González y Díez SA in den Jahren 1998, 2000 und 2001 für außergewöhnliche Belastungen durch Betriebsstilllegungen gewährt worden waren, Stellung zu nehmen.


De wijzigingen in het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling, dat de Commissie bij Beschikking 1999/270/EGKS heeft goedgekeurd, zijn verenigbaar met de doelstellingen en criteria die in Beschikking nr. 3632/93/EGKS zijn vastgelegd.

Die Änderungen des Plans zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und zur Rücknahme der Fördertätigkeit, den die Kommission in ihrer Entscheidung Nr. 1999/270/EGKS genehmigt hatte, sind mit den Zielen und Kriterien der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS vereinbar.


(43) Gezien het bovenstaande is de Commissie van mening dat de wijzigingen in het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling - dat de Commissie bij Beschikking 1999/270/EGKS heeft goedgekeurd - verenigbaar zijn met de doelstellingen en criteria die in Beschikking nr. 3632/93/EGKS, en met name in de artikelen 2, 3 en 4 daarvan, zijn vastgesteld.

(43) In Anbetracht der vorausgegangenen Ausführungen geht die Kommission davon aus, dass die Änderungen des Plans zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und zur Rücknahme der Fördertätigkeit - den die Kommission in ihrer Entscheidung 1999/270/EGKS vom 2. Dezember 1998 genehmigt hatte - mit den Zielen und Kriterien der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS in Einklang stehen, insbesondere mit den Artikeln 2, 3 und 4 der Entscheidung.




D'autres ont cherché : egks-krediet     egks-lening     egks-vergoeding     hoge autoriteit     raadgevend comité egks     operationele begroting egks     raadgevend comité van de egks     egks heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egks heeft' ->

Date index: 2022-10-10
w