Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over buitenlands beleid
Adviseren over buitenlands beleid
Arabische Republiek Egypte
Atleten managen die in het buitenland rondreizen
Buitenlandse onderneming
Egypte
Europees buitenlands beleid
GBVB
Gemeenschappelijk buitenlands beleid
Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren
Nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren
Nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
Onderneming met buitenlands kapitaal
Overmaking naar het buitenland
Overschrijving naar het buitenland
Raad geven over buitenlands beleid
Verdrag onderhoudsverhaal in het buitenland 1956
Verklaring adres buitenland

Traduction de «egypte buitenlanders » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arabische Republiek Egypte | Egypte

Ägypten | die Arabische Republik Ägypten


buitenlandse onderneming [ onderneming met buitenlands kapitaal ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


Egypte [ Arabische Republiek Egypte ]

Ägypten [ die Arabische Republik Ägypten ]


gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid [ Europees buitenlands beleid | GBVB | gemeenschappelijk buitenlands beleid ]

Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik [ GASP ]


raad geven over buitenlands beleid | advies geven over buitenlands beleid | adviseren over buitenlands beleid

Beratung in außenpolitischen Angelegenheiten leisten


nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen

neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten


Verdrag inzake het verhaal in het buitenland van uitkeringen tot onderhoud | Verdrag onderhoudsverhaal in het buitenland 1956

Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland


overmaking naar het buitenland | overschrijving naar het buitenland

Transfer ins Ausland


verklaring adres buitenland

Erklärung der Adresse im Ausland


atleten managen die in het buitenland rondreizen

Sportler auf Auslandsreisen managen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat Egypte buitenlanders in vrijheid heeft gesteld op grond van een in november 2014 uitgevaardigd presidentieel decreet dat het mogelijk maakt om buitenlanders die een strafbaar feit ten laste is gelegd naar hun land van herkomst uit te wijzen;

L. in der Erwägung, dass aufgrund eines Präsidialerlasses vom November 2014, wonach im Falle der Erhebung einer Anklage gegen Ausländer wegen einer strafbaren Handlung die Möglichkeit der Rückführung in ihr Heimatland besteht, bereits Ausländer von Ägypten freigelassen wurden;


L. overwegende dat Egypte buitenlanders in vrijheid heeft gesteld op grond van een in november 2014 uitgevaardigd presidentieel decreet dat het mogelijk maakt om buitenlanders die een strafbaar feit ten laste is gelegd naar hun land van herkomst uit te wijzen;

L. in der Erwägung, dass aufgrund eines Präsidialerlasses vom November 2014, wonach im Falle der Erhebung einer Anklage gegen Ausländer wegen einer strafbaren Handlung die Möglichkeit der Rückführung in ihr Heimatland besteht, bereits Ausländer von Ägypten freigelassen wurden;


L. overwegende dat Egypte buitenlanders in vrijheid heeft gesteld op grond van een in november 2014 uitgevaardigd presidentieel decreet dat het mogelijk maakt om buitenlanders die een strafbaar feit ten laste is gelegd naar hun land van herkomst uit te wijzen;

L. in der Erwägung, dass aufgrund eines Präsidialerlasses vom November 2014, wonach im Falle der Erhebung einer Anklage gegen Ausländer wegen einer strafbaren Handlung die Möglichkeit der Rückführung in ihr Heimatland besteht, bereits Ausländer von Ägypten freigelassen wurden;


N. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds meer ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat diverse ontwerpen van een nieuwe wet op burgerlijke verenigingen en stichtingen aanleiding hebben gegeven tot bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, aangezien erin strikte beperkingen worden gesteld aan de financiering van ngo's, met name vanuit het buitenland, opdringerige controle door de ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die ägyptische Zivilgesellschaft und internationale nichtstaatliche Organisationen zunehmend unter Druck gesetzt werden und bei ihrer Arbeit in Ägypten auf erhebliche Schwierigkeiten stoßen; in der Erwägung, dass mehrere Entwürfe für ein neues Gesetz über nichtstaatliche Organisationen und Stiftungen zu Besorgnis von Aktivisten und Organisationen der Zivilgesellschaft geführt haben, da diese die Möglichkeiten der Finanzierung nichtstaatlicher Organisationen insbesondere aus dem Ausland drastisch einschränken und eine aggressive Überwachung durch die Behörden ermöglichen sowie jegliche Art von gesellschaftlichen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de situatie van de ngo's in Egypte alarmerend is; overwegende dat in oktober 2011 de oprichting is aangekondigd van een toetsingscommissie voor civiele instellingen en ngo's ter verscherping van het wettelijk toezicht op de buitenlandse financiering van maatschappelijke organisaties en politieke stichtingen en dat de Centrale Bank naar aanleiding daarvan is verzocht alle bankovermakingen van en naar ngo's te controleren; overwegende dat de kantoren van tien met buitenlands geld gefinancierde organisaties zijn doo ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Situation der NRO in Ägypten sehr beunruhigend ist; in der Erwägung, dass im Oktober 2011 die Einsetzung einer Kommission zur Überprüfung ziviler Einrichtungen und NRO angekündigt wurde, wodurch die gesetzliche Kontrolle ausländischer Finanzierungen von zivilgesellschaftlichen Organisationen und politischen Stiftungen verschärft werden soll, und infolgedessen eine Anordnung an die Zentralbank erging, alle Banküberweisungen an und von NRO zu überwachen; in der Erwägung, dass am 29. Dezember 2011 die Büros von zehn mit ausländischen Mitteln finanzierten Organisationen durchsucht, diese Organisationen überpr ...[+++]


Brussel, 14 december 2011 – Vandaag heeft de Europese Commissie voorgesteld om EU-burgers beter te helpen tijdens crisissituaties (zoals die in Japan, Libië of Egypte dit jaar) en bij alledaagse noodsituaties in het buitenland.

Brüssel, 14. Dezember 2011 – Die Europäische Kommission hat heute einen Legislativvorschlag vorgelegt, durch den die Unterstützung für EU-Bürger, die, wie dieses Jahr in Japan, Libyen oder Ägypten geschehen, bei Auslandsreisen in Krisensituationen oder in sonstige Notsituationen geraten, verstärkt werden soll.


Wanneer zich in het buitenland rampen en crisissituaties voordoen, zoals in Japan, Libië of Egypte, hebben EU-burgers het recht bij de consulaten en ambassades van alle EU‑lidstaten bijstand te vragen, wanneer hun lidstaat niet in het land vertegenwoordigd is.

In Notfällen und Krisen, wie wir sie in jüngster Zeit in Japan, Libyen oder Ägypten erlebt haben, können sich EU-Bürger an das Konsulat oder die Botschaft jedes beliebigen EU-Staats wenden, wenn ihr Land in dem fraglichen Staat keine Vertretung hat.


De hoge vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijke buitenlands en veiligheids­beleid (GBVB), de heer Javier Solana, heeft aangekondigd dat hij enige dagen voor de conferentie, van 24 tot en met 28 februari 2009, Syrië, Libanon, Egypte, Israël en de Palestijnse gebieden zal aandoen.

Der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) der EU, Javier So­lana, kündigte an, dass er vom 24. bis 28. Februar 2009, also wenige Tage vor der Konferenz, nach Syrien, Libanon, Ägypten, Israel und in die palästinensischen Gebiete reisen werde.


De Europese Unie is van mening dat de uitspraak tegen Dr. Ibrahim en zijn medegedaagden het aanzien van Egypte in het buitenland ernstig heeft geschaad.

Die Europäische Union ist der Ansicht, dass das Urteil gegen Dr. Saad Eddin Ibrahim und seine Mitangeklagten dem Ansehen Ägyptens im Ausland schweren Schaden zugefügt hat.


2. Artikel 10, lid 1, van de verordening laat artikel 2, lid 4, van Wetsbesluit nr. 4577/66 onverlet volgens hetwelk de uitbetaling van de pensioenen die door IKA worden uitgekeerd aan personen met de Griekse nationaliteit of van Griekse oorsprong, afkomstig uit Egypte of Turkije, wordt opgeschort wanneer de pensioentrekker gedurende meer dan zes maanden zonder geldige redenen in het buitenland verblijft.

2. Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung berührt nicht Artikel 2 Absatz 4 des Gesetzesdekrets Nr. 4577/66, wonach die Auszahlung von IKA-Renten an aus Ägypten oder der Türkei stammenden Personen griechischer Staatsangehörigkeit oder griechischen Ursprungs ruht, wenn der Berechtigte sich ohne stichhaltige Gründe länger als sechs Monate im Ausland aufhält.


w