Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ehlass-beschikking wordt voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Een contractuele specificatie die afwijkt van de beschikking als voorgesteld in artikel 3 zou ten nadele zijn van de contractueel gewaarborgde bescherming van de schuldeiser.

Eine spezielle vertragliche Regelung, die inhaltlich von Artikel 3 abweicht, ginge zulasten der vertraglichen Garantien, die dem Gläubigerschutz dienen.


Aangezien, zoals hierboven is vermeld, wordt voorgesteld informatie over de voorgestelde instelling van voorlopige maatregelen (ongeveer twee weken vóór de instelling ervan) ter beschikking van de belanghebbende partijen te stellen, wordt tevens voorgesteld binnen een periode van twee weken na de mededeling vooraf geen maatregelen in te stellen.

Da, wie vorstehend erwähnt, vorgeschlagen wird, die interessierten Kreise über die vorgeschlagene Einführung vorläufiger Maßnahmen zu unterrichten (etwa zwei Wochen vor der Einführung), wird ebenfalls vorgeschlagen, in einem Zeitraum von zwei Wochen nach der Vorabunterrichtung auf die Einführung von Maßnahmen zu verzichten.


Voordat een specifieke harmonisatiemaatregel uit hoofde van Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap („Radiospectrumbeschikking”) (11) wordt voorgesteld, dient de Commissie een effectbeoordeling te maken met een evaluatie van de kosten en baten van de voorgestelde maatregelen, zoals de verwezenlijking van s ...[+++]

Bevor eine spezielle Harmonisierungsmaßnahme gemäß der Entscheidung Nr. 676/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft (Frequenzentscheidung) (11) vorgeschlagen wird, sollte die Kommission eine Folgenabschätzung durchführen, in der Kosten und Nutzen der vorgeschlagenen Maßnahme wie etwa Vorteile für die Verbraucher in Form von größenbedingten Kostenvorteilen und der Interoperabilität der Dienste, die Auswirkungen auf die Effizienz der Frequenznutzung oder die Nachfrage nach harmonisierter Nutzung in den unterschiedlichen Regionen ...[+++]


Geraadpleegd over de vraag of de artikelen 308 EG en 203 Euratom, of uitsluitend artikel 308 EG de juiste rechtsgrondslag vormden voor het voorstel voor een beschikking, is de Juridische Dienst van het Parlement tot de slotsom gekomen dat het voorgestelde instrument gebreken vertoont daar de juridische gevolgen van het voorstel voor een beschikking en derhalve de rechtsgrondslag ervan, hoewel met het aanbrengen van een kritieke infrastructuur de doelen van he Europese Gemeenschap en Euratom zouden ...[+++]

Als der Juristische Dienst des Parlaments zu der Frage konsultiert wurde, ob Artikel 308 EG-Vertrag und Artikel 203 Euratom-Vertrag oder Artikel 308 allein eine geeignete Rechtsgrundlage für die vorgeschlagene Entscheidung sei, gelangte er zu dem Schluss, dass das vorgeschlagene Rechtsinstrument insofern mangelhaft sei, als die Rechtswirkungen der vorgeschlagenen Entscheidung und damit die Rechtsgrundlage nur unter der Annahme eingeschätzt werden könnten, dass kein Mitgliedstaat am CIWIN teilnehmen wird – da die Teilnahme freiwillig ist –, obwohl die Einrichtung einer kritischen Infrastruktur die Erreichung der Ziele der Europäischen Gem ...[+++]


Ingeval de Commissie van mening is dat het door Microsoft Corporation voorgestelde toezichtmechanisme niet voldoet, zal zij bevoegd zijn om bij beschikking een dergelijk mechanisme op te leggen”.

Falls die Kommission Microsoft Corporations Vorschlag bezüglich eines Überwachungsmechanismus als nicht ausreichend erachtet, behält sie sich das Recht vor, solch einen Mechanismus durch eine Entscheidung vorzuschreiben.“


De beschikking die voorgesteld wordt, is gericht tot de nieuwe lidstaten, maar hun deelname is facultatief, om ze niet met bijkomende verplichtingen naast die van de toetredingsakte van 2003 te belasten.

Der Vorschlag für eine Entscheidung ist an die neuen Mitgliedstaaten gerichtet, ihre Teilnahme an dieser Regelung ist jedoch fakultativ, um ihnen nicht zusätzlich zu den in der Beitrittsakte aus dem Jahr 2003 festgelegten Verpflichtungen noch weitere Verpflichtungen aufzuerlegen.


In het onderhavige voorstel voor een beschikking wordt voorgesteld de indirecte belastingheffing op de Canarische Eilanden, die in de Spaanse grondwet is erkend, aan te passen aan de nieuwe omstandigheden die het gevolg zijn van de consolidatie van de interne markt.

Mit diesem Vorschlag für eine Entscheidung wird eine Anpassung der auf der kanarischen Inselgruppe bestehenden und durch die spanische Verfassung anerkannten indirekten Besteuerung an die neuen Umstände im Anschluss an die Konsolidierung des Binnenmarktes der Gemeinschaft angestrebt.


Het hoofddoel van de voorgestelde wijziging is rekening te houden met het nieuwe wettelijke kader dat wordt geboden door de communautaire richtsnoeren betreffende staatssteun voor het opzetten van lijnen voor het zeevervoer over korte afstand, en de voorwaarden die bij de beschikking werden opgelegd in overeenstemming te brengen met de nieuwe regels voor staatssteun.

Das Hauptziel der vorgeschlagenen Änderung besteht darin, dem durch die Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Einrichtung neuer Kurzstreckenseeverkehrsrouten geänderten neuen Rechtsrahmen Rechnung zu tragen und die mit der endgültigen Entscheidung verknüpften Bedingungen mit diesen neuen gemeinschaftlichen Beihilferegeln in Einklang zu bringen.


2. Indien nieuwe routes of de ontwikkeling van andere infrastructurele knooppunten worden voorgesteld voor opname in deze beschikking, wordt door de Commissie voorafgaand aan de opname van de voorstellen in deze beschikking onmiddellijk een milieueffectbeoordeling van de voorgestelde veranderingen uitgevoerd volgens de beginselen en procedures van Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001.

2. Wird die Aufnahme neuer Strecken oder anderer wichtiger Netz-Infrastrukturen in diese Entscheidung vorgeschlagen, ist von der Kommission unverzüglich eine strategische Umweltverträglichkeitsprüfung gemäß der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 der vorgeschlagenen Änderungen vor Aufnahme der Vorschläge in diese Entscheidung durchzuführen.


De Commissie pakt de verontreiniging van de zee ook aan via de richtlijn gevaarlijke goederen [27] (met rapportageverplichtingen voor schepen die gevaarlijke of verontreinigende goederen vervoeren), de richtlijn havenstaatcontrole, de voorgestelde richtlijn ontvangstfaciliteiten [28], de voorgestelde beschikking van de Raad houdende instelling van een communautair kader voor samenwerking op het gebied van de verontreiniging van de zee door ongevallen [29] en de mededeling over de veiligheid van olietankers die in de voetnoot van punt ...[+++]

Die Kommission hat sich der Problematik der Meeresverschmutzung auch in der Gefahrgut-Richtlinie [27] (über die Meldepflicht für Schiffe, die gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern), der Richtlinie über die staatliche Hafenkontrolle, dem Vorschlag für eine Richtlinie über Hafenauffanganlagen [28], dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über eine gemeinschaftliche Grundlage für die Kooperation auf dem Gebiet der unfallbedingten Meeresverschmutzung [29] und der in der Fußnote zum vorstehenden Punkt 11 bereits erwähnten Mitteilung über die Sicherheit des Erdöltransports zur See angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ehlass-beschikking wordt voorgesteld' ->

Date index: 2022-02-16
w