Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eib heeft bijgedragen " (Nederlands → Duits) :

De EIB heeft in het bijzonder ertoe bijgedragen dat er vooruitgang is geboekt met de transeuropese netwerken en de in Lissabon vastgestelde doelstellingen verder zijn verwezenlijkt.

Die EIB hat insbesondere dazu beigetragen, die Transeuropäischen Netze voranzubringen und den Lissabon-Zielen der Union näher zu kommen.


59. herinnert eraan dat er is overeengekomen dat de gouverneur van de EBWO voor de Unie jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uitbrengt over het kapitaalgebruik, de maatregelen voor transparantie over de wijze waarop de EBWO aan de doelstellingen van de Unie heeft bijgedragen, het nemen van risico's en de samenwerking tussen de EIB en de EBWO buiten de Unie; betreurt het dat de gouverneur en de Commissie niet proactief hebben gehandeld ten aanzien van de uitvoering van deze wettelijke bepaling ;

59. weist auf den Beschluss hin, wonach der die Union vertretende EBWE-Gouverneur sicherzustellen hat, dass dem Parlament jährlich über die Verwendung des Kapitals, über Maßnahmen zur Sicherstellung von Transparenz, über den Beitrag der EBWE zur Verwirklichung der Ziele der Union, über die eingegangenen Risiken und über die Zusammenarbeit zwischen der EIB und der EBWE außerhalb der Europäischen Union Bericht erstattet wird; bedauert, dass weder der Gouverneur noch die Kommission tätig geworden sind, um diese Rechtsvorschrift umzusetzen ;


59. herinnert eraan dat er is overeengekomen dat de gouverneur van de EBWO voor de Unie jaarlijks aan het Europees Parlement verslag uitbrengt over het kapitaalgebruik, de maatregelen voor transparantie over de wijze waarop de EBWO aan de doelstellingen van de Unie heeft bijgedragen, het nemen van risico's en de samenwerking tussen de EIB en de EBWO buiten de Unie; betreurt het dat de gouverneur en de Commissie niet proactief hebben gehandeld ten aanzien van de uitvoering van deze wettelijke bepaling;

59. weist auf den Beschluss hin, wonach der die Union vertretende EBWE-Gouverneur sicherzustellen hat, dass dem Parlament jährlich über die Verwendung des Kapitals, über Maßnahmen zur Sicherstellung von Transparenz, über den Beitrag der EBWE zur Verwirklichung der Ziele der Union, über die eingegangenen Risiken und über die Zusammenarbeit zwischen der EIB und der EBWE außerhalb der Europäischen Union Bericht erstattet wird; bedauert, dass weder der Gouverneur noch die Kommission tätig geworden sind, um diese Rechtsvorschrift umzusetzen;


In het jaarverslag van de Commissie moet duidelijk worden uiteengezet in hoeverre de EIB heeft bijgedragen aan het realiseren van de doelstellingen uiteengezet in de overwegingen 3 bis, ter, quater en quinquies (als gewijzigd).

In dem jährlichen Bericht der Kommission sollte klar dargelegt werden, welchen Beitrag die EIB zur Verwirklichung der in den Erwägungen 3a, 3b, 3c und 3d (wie sie die vorstehenden Änderungsanträge vorsehen) erwähnten Ziele geleistet hat.


De EIB heeft haar steentje hieraan bijgedragen door haar leningvolume te verhogen van 48 miljard euro in 2007 tot 79 miljard euro in 2009 en door deze financiële injectie in de reële economie te concentreren op de door de Raad als prioritair bestempelde sectoren, met name steun aan kleine en middelgrote ondernemingen, zoals ook uw rapporteur zojuist heeft onderstreept.

Die EIB trug ihren Teil bei, indem sie ihr Darlehensvolumen von 48 Mrd. EUR im Jahr 2007 auf 79 Mrd. EUR im Jahr 2009 erhöhte. Diese Mittel flossen in die Realwirtschaft in die vom Rat als vorrangig eingestuften Sektoren, insbesondere in die Unterstützung für kleine und mittelständische Unternehmen, wie Ihr Berichterstatter soeben hervorgehoben hat.--


In het jaarlijks verslag moet duidelijk worden aangegeven hoe de EIB heeft bijgedragen tot verwezenlijking van de doelstellingen die zijn opgenomen in de overwegingen 10 en 11 (als geamendeerd).

Der Jahresbericht sollte eindeutige Angaben darüber enthalten, wie die EIB dazu beigetragen hat, die in den (abgeänderten) Erwägungen 10 und 11 angeführten Ziele zu erreichen.


De EIB heeft in het bijzonder ertoe bijgedragen dat er vooruitgang is geboekt met de transeuropese netwerken en de in Lissabon vastgestelde doelstellingen verder zijn verwezenlijkt.

Die EIB hat insbesondere dazu beigetragen, die Transeuropäischen Netze voranzubringen und den Lissabon-Zielen der Union näher zu kommen.


Sinds 2007 heeft de EIB 77 miljard euro bijgedragen aan de financiering van vervoersprojecten in alle landen van Europa en ook daarbuiten. Investeringen in luchthavens werden onder andere gefinancierd in Frankfurt, Helsinki, Dublin, Milaan en Lyon evenals in Tanzania.

Seit 2007 hat die EIB 77 Mrd EUR für Verkehrsinvestitionen in Europa und weltweit bereitgestellt. Sie hat Flughafenprojekte in Frankfurt, Helsinki, Dublin, Mailand, Lyon und Tansania gefördert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eib heeft bijgedragen' ->

Date index: 2021-02-01
w