Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen boezem durven steken » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel dit gedeeltelijk kan worden verklaard door misverstanden over de feitelijke werkzaamheden van de EU en een aantal "euro-mythes", moeten we ook de hand in eigen boezem steken en ons afvragen of de EU uitsluitend heeft gehandeld in gevallen waarin zij waarde kon toevoegen aan nationale initiatieven.

Teilweise ist das auf ein falsches Bild von der tatsächlichen Arbeit der EU und auf eine Reihe von Irrtümern über die EU zurückzuführen. Aber wir müssen uns auch selbstkritisch fragen, ob die EU nur da tätig geworden ist, wo ein Mehrwert gegenüber nationalen Initiativen erzielt werden kann.


– (HU) Er is niet op constitutioneel niveau bepaald dat iedereen de hand in eigen boezem moet steken.

– (HU) Auf konstitutioneller Ebene wird nicht ausgesagt, dass jeder vor seiner eigenen Haustür kehren sollte.


Wij moeten als Europeaan dus af en toe eens de hand in eigen boezem durven steken.

Als Europäer sollten wir daher ab und an auch den Fehler bei uns suchen.


Maar wij kunnen toch niet zomaar de democratie uitvoeren? En dan heb ik het nog niet eens over het feit dat wij zelf ook wel de hand in eigen boezem mogen steken en bekijken hoe onze democratieën eruit zien. Democratie is nu eenmaal een proces dat zich gestadig ontwikkelt, en ook wij laten op dit vlak wel de nodige steken vallen en vertonen nogal wat onderlinge verschillen.

Wir können die Demokratie nicht exportieren – abgesehen davon, dass wir damit beginnen müssten, auch über unsere eigenen Demokratien nachzudenken –, weil die Demokratie ein stetiger Prozess ist, bei dem auch wir Defizite und bisweilen Lücken und Differenzen zu beklagen haben.


De waarheid dient echter te worden gezegd en de heer Ortuondo zou eerst de hand in eigen boezem moeten steken alvorens uitlatingen te doen over anderen of adviezen te geven aan anderen. De enige politiek verantwoordelijke - en als ik het woord verantwoordelijke gebruik heb ik zo mijn twijfels bij iemand die verbonden is aan een anticonstitutioneel plan dat als doel heeft om de Spaanse eenheid op te blazen - is de premier van de autonome regering van zijn eigen partij, hoe vervelend de heer Ortuondo dat ook mag vin ...[+++]

Aber was wahr ist, ist wahr – ob es nun von Agamemnon oder seinem Schweinehirten geäußert wird –, und Herr Ortuondo sollte, bevor er Behauptungen aufstellt und anderen Ratschläge erteilt, vor seiner eigenen Haustür kehren. Denn, ob er dies nun mag oder nicht, der einzige verantwortliche Politiker – und wenn ich in diesem Zusammenhang das Wort „verantwortlich“ gebrauche, habe ich ernste Zweifel an einer Person, die ein gegen die Verfassung geri ...[+++]


De waarheid dient echter te worden gezegd en de heer Ortuondo zou eerst de hand in eigen boezem moeten steken alvorens uitlatingen te doen over anderen of adviezen te geven aan anderen. De enige politiek verantwoordelijke - en als ik het woord verantwoordelijke gebruik heb ik zo mijn twijfels bij iemand die verbonden is aan een anticonstitutioneel plan dat als doel heeft om de Spaanse eenheid op te blazen - is de premier van de autonome regering van zijn eigen partij, hoe vervelend de heer Ortuondo dat ook mag vin ...[+++]

Aber was wahr ist, ist wahr – ob es nun von Agamemnon oder seinem Schweinehirten geäußert wird –, und Herr Ortuondo sollte, bevor er Behauptungen aufstellt und anderen Ratschläge erteilt, vor seiner eigenen Haustür kehren. Denn, ob er dies nun mag oder nicht, der einzige verantwortliche Politiker – und wenn ich in diesem Zusammenhang das Wort „verantwortlich“ gebrauche, habe ich ernste Zweifel an einer Person, die ein gegen die Verfassung geri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen boezem durven steken' ->

Date index: 2023-11-07
w