Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke en literaire eigendom
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Eigendom
Handelsaspecten van de intellectuele eigendom
ICT-standaardnaleving garanderen
IPIC-Verdrag
IUPIP
Industriële eigendom
Intellectueel recht
Intellectuele eigendom
Literaire en artistieke eigendom
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
TRIPS
Unie tot bescherming van de industriële eigendom
Unie van Parijs
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «eigendom te garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

die Einhaltung von IKT-Organisationsstandards sicherstellen


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten


intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]

geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]


literaire en artistieke eigendom [ artistieke en literaire eigendom ]

literarisches und künstlerisches Eigentum


industriële eigendom

gewerbliches Eigentum [ Schutz des gewerblichen Eigentums ]


Internationale Unie tot bescherming van de industriële eigendom | Unie tot bescherming van de industriële eigendom | Unie van Parijs | Unie van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom | IUPIP [Abbr.]

Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums | IUPIP [Abbr.]


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

Zu- und Vorbereitung von Produkten sicherstellen


IPIC-Verdrag | Verdrag van Washington betreffende de bescherming van de intellectuele eigendom inzake geïntegreerde schakelingen | Verdrag(van Washington)betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling

IPIC-Vertrag | Vertrag über den Schutz des geistigen Eigentums im Hinblick auf integrierte Schaltkreise | Vertrag(von Washington)über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen


handelsaspecten van de intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten | TRIPS [Abbr.]

handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | TRIPs [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. is bezorgd over de gevolgen van de economische crisis in Europa voor de eigendom van mediabedrijven en de toekomstige privatisering van openbare mediadiensten in sommige lidstaten; verzoekt de lidstaten de onafhankelijkheid van openbare mediadiensten te waarborgen en hun institutionele verplichtingen na te komen, teneinde het pluralisme in de media te garanderen en hoogwaardige, gediversifieerde, nauwkeurige en betrouwbare informatie te verstrekken; is van mening dat media-eigendom en mediabeheer altijd transparant en niet gecon ...[+++]

38. ist besorgt über die Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf die Eigentumsverhältnisse an Medienunternehmen in Europa und über die drohende Privatisierung öffentlich-rechtlicher Medien in einigen Mitgliedstaaten; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Unabhängigkeit der öffentlich-rechtlichen Medien zu schützen und ihre institutionellen Aufgaben, d. h. die Wahrung des Medienpluralismus und die Versorgung mit hochwertigen, inhaltlich vielfältigen, korrekten und zuverlässigen Informationen, wahrzunehmen; ist der Überzeugung, dass Medieneigentum und -management stets transparent und nicht konzentriert sein sollten; betont, dass transpare ...[+++]


Hij maant hen aan passende maatregelen te nemen om de veiligheid van alle burgers en hun eigendom te garanderen en het cultureel erfgoed te beschermen.

Er dringt darauf, dass sie geeignete Maßnahmen treffen, um die Sicherheit aller Bürger und ihres Eigentums zu gewährleisten und das Kulturerbe zu schützen.


Anderzijds blijft het de vraag of we in staat zullen zijn fabrikanten voldoende bescherming van hun intellectuele eigendom te garanderen.

Andererseits ist jedoch fraglich, ob wir den Automobilherstellern dann noch den adäquaten Schutz ihrer Urheberrechte garantieren können.


Anderzijds blijft het de vraag of we in staat zullen zijn fabrikanten voldoende bescherming van hun intellectuele eigendom te garanderen.

Andererseits ist jedoch fraglich, ob wir den Automobilherstellern dann noch den adäquaten Schutz ihrer Urheberrechte garantieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke bepalingen zijn nodig teneinde ook grensoverschrijdend transparantie betreffende het eigendom te garanderen.

Solche Vorschriften sind notwendig, um das korrekte grenzüberschreitende Funktionieren der Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen sicherzustellen.


Om investeringen in de industrie te bevorderen is het absoluut noodzakelijk om in de gehele interne markt een hoog beschermingsniveau voor industriële eigendom te garanderen.

Die Gewährleistung eines hohen Schutzniveaus für gewerbliches Eigentum im gesamten Binnenmarkt ist unabdingbar, um Investitionen im verarbeitenden Gewerbe zu fördern.


Doeltreffende implementatie van dit akkoord zou de gelijkstelling van materiële en intellectuele eigendom moeten garanderen.

Die effektive Implementierung dieses Abkommens soll eine Gleichstellung von materiellem und geistigem Eigentum gewährleisten.


Zij voorziet ook in de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten, teneinde op de interne markt een gelijk beschermingsniveau voor intellectuele eigendom te garanderen.

Sie dient ferner der Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, um einen gleichwertigen Schutz des geistigen Eigentums im Binnenmarkt zu gewährleisten.


-de macro-economische instellingen en beleidsmaatregelen die nodig zijn om een stabiel economisch klimaat te garanderen ; -een allesomvattende liberalisering van de prijzen, de handel en de courante betaling ; -het opzetten van een doorzichtig en stabiel juridisch en regelgevend kader ; -het demonopoliseren en privatiseren van ondernemingen die eigendom zijn van de staat of van de maatschappij ; -de totstandbrenging van een concurrentiële en voorzichtig geleide banksector".

-Institutionen und Politiken auf makroökonomischer Ebene, die zur Gewährleistung eines stabilen wirtschaftlichen Umfelds erforderlich sind -umfassende Liberalisierung der Preise, des Handels und der laufenden Zahlungen -Schaffung eines transparenten, dauerhaften Gesetzes- und Regelungswerks -Abschaffung der Monopole und Privatisierung staatlicher und volkseigener Betriebe -Errichtung eines wettbewerbsfähigen, umsichtig verwalteteten Banksektors".


18. De Raad steunt het voornemen van de Commissie om te bestuderen welke initiatieven moeten worden genomen in organisaties zoals de WTO, de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) om de samenhang tussen de TRIP's-overeenkomst en de gerechtvaardigde zorg voor de volksgezondheid te garanderen, en om van haar bevindingen verslag te doen aan de Raad.

18. Der Rat unterstützt die Absicht der Kommission zu prüfen, welche Initiativen in Organisationen wie der WTO, der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) ergriffen werden müssen, um eine Kohärenz zwischen dem TRIPS-Übereinkommen und den legitimen Anliegen im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten, und dem Rat über die Ergebnisse zu berichten.


w