Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemisch gevaar
Eigendom van goederen
Eigendomsrecht
Gevaar van vervuilende stoffen
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Intellectueel eigendom
Intellectueel eigendomsrecht
Kernongeval
Kernschade
Nucleair gevaar
Radioactief gevaar
Radioactief risico
Regeling van de eigendom
Verdeling van het eigendomsrecht
Voorkoming van gevaar
Zakelijk recht

Vertaling van "eigendomsrecht in gevaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

Gefahrenvorsorge


kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]


chemisch gevaar | chemisch gevaar/risico

chemische Gefahr | chemisches Risiko


gevaar van vervuilende stoffen | gevaar van vervuiling/verontreinigende stoffen

Gefahr durch Schadstoffe


intellectueel eigendom | intellectueel eigendomsrecht

geistiges Eigentum | geistiges Eigentumsrecht


verdeling van het eigendomsrecht

Aufteilung des Eigentumsrechts








eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]

Eigentum an Gütern [ Eigentumsordnung | Eigentumsrecht | Güterrecht | Sachenrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vorderingen van derden te goeder trouw moeten ernstig worden genomen wanneer hun eigendomsrecht in gevaar is en staten moeten ten behoeve van deze derden beschermingsmechanismen invoeren.

Dies gilt selbstverständlich auch für die Einziehung von Vermögensgegenständen in einem anderen Land. Ansprüche gutgläubiger Dritte müssen ernst genommen werden, wenn ihr Eigentumsrecht gefährdet ist. Die Staaten müssen dafür sorgen, dass Vorkehrungen zu ihrem Schutz getroffen werden.


Ten slotte – zo preciseert het Hof – kunnen, wanneer niet is bewezen dat inbreuk is gemaakt op een intellectuele-eigendomsrecht, goederen die in de Unie onder een schorsingsregeling zijn geplaatst, in voorkomend geval in beslag worden genomen in andere situaties die zijn geregeld in het douanewetboek van de Unie, zoals de situatie waarin de betrokken goederen een gevaar voor de gezondheid en de veiligheid inhouden.

Schließlich stellt der Gerichtshof klar, dass bei mangelndem Nachweis einer Verletzung eines Rechts des geistigen Eigentums Waren, die in der Union in ein Nichterhebungsverfahren überführt wurden, gegebenenfalls unter anderen im Zollkodex der Union festgelegten Voraussetzungen beschlagnahmt werden können, so insbesondere dann, wenn von ihnen eine Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit ausgeht.


Wanneer reeds voor het begin van een bodemprocedure een aantoonbaar gevaar bestaat dat een intellectueel-eigendomsrecht zal worden geschonden, kunnen de rechterlijke instanties onmiddellijk voorlopige maatregelen gelasten om het bewijsmateriaal te beschermen.

Für den Fall, dass noch vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache nachweislich die Gefahr einer Immaterialgüterrechtsverletzung besteht, können die zuständigen Gerichte zwecks Sicherung von Beweismitteln einstweilige Maßnahmen anordnen.


De oprichting van bepaalde Romakampen brengt duidelijk de openbare orde in gevaar en is soms zelfs een schending van het particuliere eigendomsrecht, en de belasting die dat vormt voor ons stelsel van sociale bescherming staat de Franse regering toe om over te gaan tot dergelijke maatregelen overeenkomstig de bepalingen van de Europese verdragen.

Die Entstehung von gewissen Roma-Lagern ist zweifellos nachteilig für die öffentliche Ordnung und in manchen Fällen sogar eine Verletzung des Rechts auf Privateigentum. Die Belastung, die sie für die Gesundheitseinrichtungen darstellen, rechtfertigt die Maßnahmen, die die französische Regierung in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der europäischen Verträge ergriffen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer reeds voor het begin van een bodemprocedure een aantoonbaar gevaar bestaat dat een intellectueel-eigendomsrecht zal worden geschonden, kunnen de rechterlijke instanties onmiddellijk voorlopige maatregelen gelasten om het bewijsmateriaal te beschermen.

Für den Fall, dass noch vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache nachweislich die Gefahr einer Immaterialgüterrechtsverletzung besteht, können die zuständigen Gerichte zwecks Sicherung von Beweismitteln einstweilige Maßnahmen anordnen.


De Commissie onderzoekt of er maatregelen genomen moeten worden, en zo ja welke, om het probleem tegen te gaan van producten die parasitaire kopieën ("look- alikes") zijn van handelsmerken of beschermde ontwerpen, echter geen inbreuk vormen op een intellectueel of industrieel eigendomsrecht, maar de consument misleiden en de volksgezondheid in gevaar kunnen brengen.

Die Kommission überprüft, ob und welche Maßnahmen ergriffen werden sollen, um das Problem von Waren zu lösen, die schmarotzerhafte Vervielfältigungen („look‑alikes“) von marken- und geschmacksmustergeschützten Waren darstellen, bei denen aber keine Verletzung von Rechten an geistigem oder gewerblichem Eigentum gegeben ist, und die die Verbraucher irreführen und die öffentliche Gesundheit gefährden könnten.


Noch de in artikel 27 van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van vereniging, noch het eigendomsrecht verhinderen de wetgever evenmin een activiteit te reglementeren die een gevaar betekent voor de maatschappij.

Die in Artikel 27 der Verfassung garantierte Vereinigungsfreiheit und das Eigentumsrecht hindern den Gesetzgeber ebensowenig daran, eine Tätigkeit zu reglementieren, die für die Gesellschaft eine Gefahr darstellt.


Noch de in artikel 27 van de Grondwet gewaarborgde vrijheid van vereniging, noch het eigendomsrecht verhinderen de wetgever evenmin een activiteit te reglementeren die een gevaar betekent voor de maatschappij.

Die in Artikel 27 der Verfassung garantierte Vereinigungsfreiheit und das Eigentumsrecht hindern den Gesetzgeber ebensowenig daran, eine Tätigkeit zu reglementieren, die für die Gesellschaft eine Gefahr darstellt.


Wanneer reeds voor het begin van een bodemprocedure een aantoonbaar gevaar bestaat dat een intellectueel-eigendomsrecht zal worden geschonden, kunnen de rechterlijke instanties onmiddellijk voorlopige maatregelen gelasten om het bewijsmateriaal te beschermen.

Für den Fall, dass noch vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache nachweislich die Gefahr einer Immaterialgüterrechtsverletzung besteht, können die zuständigen Gerichte zwecks Sicherung von Beweismitteln einstweilige Maßnahmen anordnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigendomsrecht in gevaar' ->

Date index: 2022-04-24
w