Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind 2004 besloten » (Néerlandais → Allemand) :

Op 5 juli 2004, heeft de Raad in Beschikking 2004/918/EG (1) overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (VEG) besloten dat er in Hongarije een buitensporig tekort bestond en overeenkomstig artikel 104, lid 7, VEG een aanbeveling tot het land gericht om uiterlijk in 2008 een eind aan de buitensporigtekortsituatie te maken.

Am 5. Juli 2004, hat der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) mit Entscheidung 2004/918/EG (1) festgestellt, dass in Ungarn ein übermäßiges Defizit bestehe, und gemäß Artikel 104 Absatz 7 EGV eine Empfehlung mit dem Ziel angenommen, dieser Lage bis Ende 2008 abzuhelfen.


Op basis van de steeds sterker wordende economische banden tussen de EU en Mexico besloten de EU-instellingen en Mexico vanaf eind 2004 samen te streven naar intensivering van de contacten op hoog niveau.

Angesichts der wachsenden Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Mexiko beschlossen die Organe der EU und Mexiko Ende 2004, ihre Anstrengungen zu bündeln, um die Kontakte auf hoher Ebene zu intensivieren.


Ook al wordt in de conclusies van Kopenhagen duidelijk verklaard dat Turkije onder rubriek 7 dient te vallen, wordt over het starten van onderhandelingen pas eind 2004 besloten, terwijl er voor Bulgarije en Roemenië reeds "routekaarten" bestaan.

Selbst wenn es in den Schlussfolgerunen von Kopenhagen eindeutig heißt, dass die Türkei in Rubrik 7 aufgenommen werden sollte, wird über die Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei erst Ende 2004 beschlossen, während es für Bulgarien und Rumänien bereits einen „Fahrplan“ gibt.


6. stemt in met de positieve aanbeveling van de commissie ten principale aan de Raad en de lidstaten om het nieuwe grondwettelijke verdrag zo snel mogelijk te ratificeren en geeft daarbij uiting aan de wens dat de bepalingen van het nieuwe verdrag naar letter en geest zullen worden toegepast, zoals reeds is geschied met de oprichting van het Europees defensie-agentschap, dat eind 2004 operationeel moet zijn, het "Battle Group"-concept, de opzet van het beleid van goed nabuurschap van de Unie (artikel I-57) of de toepassing van de solidariteitsclausule ter voorkoming van terroristische bedreigingen dan wel aanslagen, ...[+++]

6. billigt die vom federführenden Ausschuss an den Rat und die Mitgliedstaaten ausgesprochene befürwortende Empfehlung, den neuen Verfassungsvertrag so zügig wie möglich zu ratifizieren, und bekundet in der Zwischenzeit den Wunsch, dass der Geist (und der Inhalt) der Vorschriften des neuen Vertrags schon jetzt angewandt werden, wie dies bereits der Fall bei der Schaffung der Europäischen Verteidigungsagentur war, die bis Ende 2004 ihre Arbeit aufnehmen soll, dem „Kampfgruppen“-Konzept, der Schaffung der Nachbarschaftspolitik der Union ...[+++]


Tijdens de top van de staatshoofden en regeringsleiders van de NAVO van 28-29 juni 2004 te Istanbul is besloten om de SFOR-operatie van de NAVO in Bosnië en Herzegovina vóór eind 2004 te beëindigen.

Auf dem NATO-Gipfeltreffen am 28./29. Juni 2004 in Istanbul haben die Staats- und Regierungschefs beschlossen, den SFOR-Einsatz der NATO in Bosnien und Herzegowina bis Ende 2004 zu beenden.


In dit verband zou kunnen worden overwogen om een specifiek onderdeel in het nieuwe financiële instrument op te nemen, in opvolging van het Europees Vluchtelingenfonds (dat einde 2004 vervalt), wat het idee van samenwerking dat in de EU-hervestigingsregeling besloten ligt, zou versterken.

Daher könnte die Aufnahme eines speziellen Aktionsbereichs in das neue Finanzinstrument, das auf den (2004 auslaufenden) Europäischen Flüchtlingsfonds folgt, erwogen werden, durch den die kollektive und kooperative Ausrichtung eines Eingliederungssystems der EU verstärkt würde.


In dit verband zou kunnen worden overwogen om een specifiek onderdeel in het nieuwe financiële instrument op te nemen, in opvolging van het Europees Vluchtelingenfonds (dat einde 2004 vervalt), wat het idee van samenwerking dat in de EU-hervestigingsregeling besloten ligt, zou versterken.

Daher könnte die Aufnahme eines speziellen Aktionsbereichs in das neue Finanzinstrument, das auf den (2004 auslaufenden) Europäischen Flüchtlingsfonds folgt, erwogen werden, durch den die kollektive und kooperative Ausrichtung eines Eingliederungssystems der EU verstärkt würde.


Op bedoelde vergadering heeft de Raad besloten de steun voor de herbouw en modernisering van vaartuigen alsmede voor de overbrenging van EU-vaartuigen naar derde landen te handhaven tot eind 2004 en zelfs daarna, op voorwaarde dat de juridische verbintenissen vóór 31 december 2003 zijn aangegaan.

Der Rat hat auf seiner Tagung beschlossen, die Beihilfen für den Ersatz und die Modernisierung von Fischereifahrzeugen sowie für die Überführung von Fischereifahrzeugen der EU in Drittländer bis Ende 2004 und sogar darüber hinaus beizubehalten, sofern die rechtlichen Verpflichtungen vor dem 31. Dezember 2004 eingegangen werden.


7. herinnert eraan dat de parlementen van de tien kandidaatlanden tussen mei 2003 en eind april 2004 maximaal 162 waarnemers zullen afvaardigen; wijst er evenwel op dat de parlementaire werkzaamheden de maanden vóór de verkiezingen op een lager pitje zullen staan; heeft daarom besloten de kredieten (4 113 000 euro) voor artikel 25 0 (Vergaderingen en convocaties in het algemeen) met 1 000 000 euro te verminderen;

7. verweist ferner darauf, dass die Parlamente der zehn Kandidatenländer zwischen Mai 2003 und Ende April 2004 bis zu 162 Beobachter abordnen werden; weist jedoch darauf hin, dass die parlamentarische Tätigkeit in den Monaten vor den Wahlen nachlassen wird; hat daher beschlossen, den Mittelansatz (4 113 000 EUR) von Artikel 250 ("Sitzungen und Einberufungen im Allgemeinen") zu diesem Zweck um 1 Mio. EUR zu kürzen;


6. Tevens komen het Europees Parlement en de Raad overeen om volgens de medebeslissingsprocedure de referentiebedragen van de gezamenlijk besloten programma's tegen het einde van de begrotingsprocedure voor 2004 te herzien binnen de beperkingen van de maxima, voortvloeiend uit de bovengenoemde aanpassing en herziening van de financiële vooruitzichten.

6. Sie vereinbaren ferner, (bis Ende des Haushaltsverfahrens 2004) in Übereinstimmung mit dem Mitentscheidungsverfahren die Referenzbeträge der im Rahmen der Mitentscheidung beschlossenen Programme innerhalb der Grenzen der Obergrenzen anzupassen, die sich aus der vorstehend genannten Anpassung und Revision der Finanziellen Vorausschau ergeben.




D'autres ont cherché : eind     juli     gemeenschap besloten     mexico vanaf eind     vanaf eind     mexico besloten     onderhandelingen pas eind 2004 besloten     besloten     herzegovina vóór eind     juni     istanbul is besloten     vluchtelingenfonds dat einde     einde     handhaven tot eind     tot eind     raad besloten     en eind     eind april     heeft daarom besloten     tegen het einde     begrotingsprocedure     gezamenlijk besloten     eind 2004 besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2004 besloten' ->

Date index: 2024-06-24
w