Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind september nadat » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de eind februari 2001 aangevangen partnerschaps onderhandelingen waren afgerond zijn in juni en juli principebesluiten ten aanzien van deze programma's genomen. Tenslotte zijn zij tussen september en november 2001 door de Commissie aangenomen in de vorm van EPD's die door één fonds worden gefinancierd, het EFRO.

Nach Abschluss der Ende Februar 2001 begonnenen partnerschaftlichen Verhandlungen wurde im Juni und Juli desselben Jahres grundsätzlich über die Programme entschieden, die dann im September und November 2001 von der Kommission als EPPD mit Beteiligung eines einzigen Fonds (EFRE) endgültig genehmigt wurden.


A. overwegende dat oppositiepolitici sinds eind september, nadat de voormalige minister van Defensie Irakli Okruashvili sensationele beschuldigingen had gericht aan het adres van president Mikheil Saakashvili, betogingen en openbare protestmarsen organiseren in de hoofdstraten en op de pleinen van Tbilisi,

A. in der Erwägung, dass die Opposition Ende September, nachdem der ehemalige Verteidigungsminister Irakli Okruaschwili aufsehenerregende Vorwürfe gegen den Präsidenten Michel Saakaschwili erhoben hat, damit begonnen hat, öffentliche Demonstrationen und Protestzüge in den Hauptstraßen und auf zentralen Plätzen in Tiflis zu veranstalten,


Ook reken ik op de steun van de lidstaten voor de activiteiten van de Commissie op gendervlak, allereerst door de nieuwe strategie goed te keuren - uiteraard nadat het Parlement is gehoord over de voorstellen die ik eind september zal indienen - en tevens door het Europees Pact voor de gelijkheid van mannen en vrouwen te verlengen.

Ich zähle des Weiteren auf die Mitgliedstaaten, die Maßnahmen der Kommission im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter zu unterstützen, erstens durch die Billigung der neuen Strategie, natürlich nachdem das Parlament zu den Vorschlägen angehört wurde, die ich Ende September vorlegen werde, und auch durch die Erneuerung des Europäischen Pakts für die Gleichstellung der Geschlechter.


Ik heb begrepen dat nadat de Ierse regering een maand verlenging was verleend, de Commissie eind september een antwoord heeft ontvangen.

Soweit mir bekannt ist, wurde der irischen Regierung ein einmonatiger Aufschub gewährt; Ende September schließlich hat sie der Kommission eine Antwort übermittelt.


Er zij in dit verband op gewezen dat, bijvoorbeeld, de eerste drie voorstellen voor maatregelen die na uitvoering van de marktanalyse zijn opgesteld, pas eind september 2005 aan de Commissie zijn meegedeeld, dat wil zeggen ruim drie jaar na inwerkingtreding van het EU-regelgevingskader en vijftien maanden nadat de CMT het proces van voorafgaande raadpleging had afgerond.

Es sei zum Beispiel darauf verwiesen, dass die ersten drei vorgeschlagenen Entwürfe für Maßnahmen gemäß dem Marktanalyseverfahren erst Ende September 2005, d. h. mehr als drei Jahre nach Inkrafttreten des EU-Rechtsrahmens und 15 Monate nach den von der CMT durchgeführten Vorkonsultationen, bei der Kommission angemeldet wurden.


Nadat eind september 2003 een geheim rapport werd voorgelegd aan de leden van de Commissie Begrotingscontrole kan de Europese Commissie nog steeds doen alsof zij geen verantwoordelijkheid draagt.

Ende September 2003 wurde den Mitgliedern des Ausschusses für Haushaltskontrolle ein geheimer Bericht vorgelegt, und die Europäische Kommission tut noch immer so, als trage sie keine Verantwortung in dieser Angelegenheit.


Nadat de eind februari 2001 aangevangen partnerschaps onderhandelingen waren afgerond zijn in juni en juli principebesluiten ten aanzien van deze programma's genomen. Tenslotte zijn zij tussen september en november 2001 door de Commissie aangenomen in de vorm van EPD's die door één fonds worden gefinancierd, het EFRO.

Nach Abschluss der Ende Februar 2001 begonnenen partnerschaftlichen Verhandlungen wurde im Juni und Juli desselben Jahres grundsätzlich über die Programme entschieden, die dann im September und November 2001 von der Kommission als EPPD mit Beteiligung eines einzigen Fonds (EFRE) endgültig genehmigt wurden.


11. Alarm- en spoedprocedure voor de verdeling van de lasten met betrekking tot de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis De Raad heeft een principe-akkoord bereikt over het volgende besluit dat formeel zal worden aangenomen nadat de teksten zijn bijgewerkt : "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzonderheid op artikel K.3, lid 2, sub a), gelet op de resolutie van de Raad van 25 september 1995 over de opname en het verblijf van ontheemden op tijdelijke basis, [1] 3 overwe ...[+++]

11. Warnsystem und Dringlichkeitsverfahren bei der Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen Der Rat stimmte dem nachstehenden Beschluß grundsätzlich zu, der nach der Überarbeitung der Texte förmlich angenommen wird: "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, insbesondere auf Artikel K.3 Absatz 2 Buchstabe a, gestützt auf die Entschließung des Rates vom 25. September 1995 über die Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen [1] , in Erwägung nachstehender Gründe: Die genannte Entschließung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind september nadat' ->

Date index: 2024-11-20
w