Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Doorlopende ketting
Eindeloze ketting
Eindeloze-luscassette
Open forum
Openbaar debat
Openbare discussie
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Rondlopende ketting

Traduction de «eindeloze discussies zie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


doorlopende ketting | eindeloze ketting | rondlopende ketting

endlose Kette


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


open forum | openbare discussie

Öffentliche Diskussion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vrees bestond aldus dat de uitlegging van die notie aanleiding zou geven tot eindeloze discussies (zie Gedr. St., Kamer, gewone zitting 2002-2003, nr. 50-0651/004, blz. 6 en 11).

So wurde befürchtet, dass die Auslegung dieses Begriffes Anlass zu endlosen Diskussionen geben würde (siehe Parl. Dok., Kammer, ordentliche Sitzungsperiode 2002-2003, Nr. 50-0651/004, SS. 6 und 11).


5. verzoekt de Commissie een mededeling voor te leggen met een samenvatting van de brede richtsnoeren van het economisch beleid (artikel 121, lid 2, VWEU) en de richtsnoeren inzake het werkgelegenheidsbeleid (artikel 148, lid 2, VWEU) ter behandeling in het debat over het „ Europees semester” om een gefundeerde behandeling mogelijk te maken en eindeloze discussies te voorkomen; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat het Europees Parlement in elk stadium van dit debat nauwer bij de zaken wordt betrokken om het meer democratische zeggenschap en een duidelijker imago bij het publiek te geven;

5. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung vorzulegen, in der die Grundzüge der Wirtschaftspolitik (Artikel 121 Absatz 2 AEUV sowie die Leitlinien der Beschäftigungspolitik (Artikel 148 Absatz 2 AEUV) als Diskussionsgrundlage für das „Europäischen Semester“ zusammengefasst werden, um unnötige und langwierige Debatten zu vermeiden; fordert die Kommission auf, für eine stärkere Einbeziehung des Europäischen Parlaments in jeder Phase dieser Debatte zu sorgen, um die demokratische Rechenschaftspflicht zu verbessern und sein öffentliches Profil zu schärfen;


6. verzoekt de Commissie een mededeling voor te leggen met een samenvatting van de brede richtsnoeren van het economisch beleid (artikel 121, lid 2, VWEU) en de richtsnoeren inzake het werkgelegenheidsbeleid (artikel 148, lid 2, VWEU) ter behandeling in het debat over het " Europees semester" om een gefundeerde behandeling mogelijk te maken en eindeloze discussies te voorkomen; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat het Europees Parlement in elk stadium van dit debat nauwer bij de zaken wordt betrokken om het meer democratische zeggenschap en een duidelijker imago bij het publiek te geven;

6. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung vorzulegen, in der die Grundzüge der Wirtschaftspolitik (Artikel 121 Absatz 2 AEUV sowie die Leitlinien der Beschäftigungspolitik (Artikel 148 Absatz 2 AEUV) als Diskussionsgrundlage für das „Europäischen Semester“ zusammengefasst werden, um unnötige und langwierige Debatten zu vermeiden; fordert die Kommission auf, für eine stärkere Einbeziehung des Europäischen Parlaments in jeder Phase dieser Debatte zu sorgen, um die demokratische Rechenschaftspflicht zu verbessern und sein öffentliches Profil zu schärfen;


Wat ten slotte het verhitte debat over terminologie betreft, hebben wij in de memorie van toelichting een bevredigend compromis opgenomen voor wat een eindeloze discussie schijnt te zijn.

Schließlich haben wir bezüglich der hitzigen Debatte zur Terminologie in der Begründung einen zufriedenstellenden Kompromiss für eine scheinbar endlose Diskussion gefunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uiteindelijke consensus, de overeenkomst en de wederzijdse inzet zijn zo helder en nauwkeurig geformuleerd dat niemand verwacht dat we vastlopen in eindeloze discussies, vooral daar die discussies achter gesloten deuren plaatsvinden.

Bei dem abschließenden Konsens, der Einigung, der gegenseitigen Verpflichtung, die wir erzielt haben, handelt es sich um eine so klare und eindeutige Verpflichtung, dass niemand von uns erwartet, dass wir uns in unendlichen Diskussionen verlieren, zumal diese Diskussionen hinter verschlossenen Türen stattfinden.


Omdat dit echter niet het geval is, leidt dit probleem tot eindeloze discussies, vertragingen en zelfs tot de annulering van voorstellingen.

Da dies jedoch nicht der Fall ist, führt dieses Problem zu endlosen Diskussionen, Verspätungen und selbst zu Annullierungen von Darbietungen.


De Europeanen zijn de eindeloze discussies, het geruzie en het gekibbel beu.

Die Europäer sind unsere endlosen Streitereien, die Querelen und das Gezerre nämlich leid.


Juist de praktische moeilijkheden bij het samenbrengen van vertegenwoordigers van de leden, die de bevoegdheid hebben hun ondernemingen te binden zonder eindeloze discussies, stijgen aanzienlijk met het aantal leden.

Die praktischen Schwierigkeiten, die Vertreter der Mitglieder ohne endlose Diskussionen auf eine Linie zu bringen, nehmen erheblich mit der Anzahl der Mitglieder zu.


De internationale werkzaamheden van de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) op het gebied van de instandhouding en het beheer van de walvisbestanden worden afgezwakt door de eindeloze discussies tussen walvisvaart- en walvisbeschermingslanden.

Die Bemühungen der Internationalen Walfangkommission ( International Whaling Commission , IWC) zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Walbestände werden durch die endlosen Diskussionen zwischen „Walfangbefürwortern“ und „Walfanggegnern“ geschwächt.


Indien wij nog verder terugkijken, kunnen wij de eindeloze parallele discussies noemen over informatie en raadpleging van werknemers in het kader van het voorstel voor de "Europese Vennootschap" (1970) en de zogenoemde "Vijfde vennootschapsrechtrichtlijn" (1983).

Die Anfänge ließen sich sogar noch weiter zurückverfolgen zu den endlosen, nebeneinander herlaufenden Auseinandersetzungen über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer im Rahmen des Vorschlags für eine Europäische Aktiengesellschaft" (1970) und der sogenannten "5. Richtlinie" zur Angleichung des Gesellschaftsrechts (1983).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindeloze discussies zie' ->

Date index: 2023-09-18
w