Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar geen geld meer uitlenen » (Néerlandais → Allemand) :

Als banken elkaar niet vertrouwen en elkaar geen geld meer uitlenen, hebben we een groot probleem.

Wenn die Banken einander nicht trauen und das Kreditgeschäft zwischen den Banken eingefroren wird, dann haben wir ein großes Problem.


Voortaan zal geen geld meer worden gespendeerd aan de bouw van grote vaartuigen.

Für den Bau großer Schiffe wird kein Geld bereitgestellt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


Zoals ik al zei, het geeft nu geen pas dat de Raad gaat marchanderen over een klein geldbedrag gezien de omvang van de banencrisis, de hoogte van de totale begroting en zeker ook gezien de steun die lidstaten, en ook de Europese Centrale Bank hebben verleend aan de bankensector – een bankensector overigens die geen geld wil uitlenen aan de mensen die w ...[+++]

Wie ich eben sagte, ist es jetzt für den Rat sicher fehl am Platz, um einen winzigen Geldbetrag zu feilschen, angesichts des Ausmaßes der Beschäftigungskrise, der Höhe des Gesamthaushalts und ganz sicher vor dem Hintergrund der Unterstützung, die die Mitgliedstaaten und sogar die Europäische Zentralbank dem Bankensektor gewährt haben – einem Bankensektor, der, nebenbei bemerkt, dem Personenkreis kein Geld leiht, die wir unterstützen wollen.


We bevonden ons echter in een situatie waarin de banken elkaar geen leningen meer verstrekten, ze geen geld meer hadden om uit te lenen en het hele stelsel in elkaar zakte.

Doch wir befanden uns in einer Situation, in der die Banken sich untereinander kein Geld mehr liehen, da sie kein Geld mehr für Kredite hatten, und das gesamte System brach zusammen.


En na 2010 zal er geen geld meer zijn om de producenten te helpen die gedwongen zijn ermee op te houden".

Und nach 2010 wird es kein Geld mehr geben, mit dem Erzeuger, die zur Aufgabe gezwungen sind, unterstützt werden können.“


De Begrotingscommissie is van mening dat er geen geld meer beschikbaar mag worden gesteld als niet aan deze twee punten wordt voldaan. Want wij dienen ervoor te zorgen dat Europese middelen, ook wanneer het gaat om visserijovereenkomsten, worden uitgegeven in de geest van die overeenkomsten. Met andere woorden: er mag geen illegale visserij plaatsvinden en de visbestanden moeten worden beschermd, omdat er voor de vissers van morgen geen werk meer is zonder bescherming van ...[+++]

Der Haushaltsausschuss ist der Meinung, dass, wenn diese beiden Tatbestände nicht gegeben sind, auch kein weiteres Geld fließen soll. Denn wir müssen dafür Sorge tragen, dass das europäische Geld auch bei den Fischereiabkommen wirklich im Geiste dieser Fischereiabkommen verausgabt wird, das heißt keine illegale Fischerei und Schutz der Fischbestände, weil es ohne den Schutz der Fischbestände für die Fischer in Zukunft keine Arbeit mehr geben wird.


Dan moet u uw kiezers in Zuid-Italië, Frankrijk, Ierland, Portugal en Spanje vertellen dat er geen geld meer is en dat zij geen recht meer hebben op geld uit het Cohesiefonds.

Sagen Sie Ihren Wählern in Süditalien, in Frankreich, Irland, Portugal und Spanien, dass es kein Geld mehr geben wird und dass sie keinen Anspruch auf Mittel aus dem Kohäsionsfonds haben werden;


Bij haar besluit om de aanklacht tegen Ulster Bank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is. Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende inbreuken.

Bei ihrem Beschluss hat die Kommission den einmaligen Umstand der unmittelbar bevorstehenden Einführung der Euro-Scheine und -Münzen berücksichtigt. Ab Januar 2002 entfällt für die Verbraucher in der Eurozone der Währungsumtausch, so dass auch die vermuteten Preisabsprachen aufhören werden.


Vanaf januari aanstaande zal de markt voor de omwisseling van euro-zône valuta niet meer bestaan en zullen consumenten geen geld meer hoeven te wisselen.

Ab Januar wird der Markt für den Umtausch von Euro-Währungen nicht länger existieren, da der Barumtausch innerhalb der Euro-Zone entfällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar geen geld meer uitlenen' ->

Date index: 2024-05-15
w