Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar moeten samenwerken wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

26. is van mening dat de nationale mededingingsautoriteiten de bestaande instrumenten ten volle moeten gebruiken en het mededingingsrecht moeten afdwingen met betrekking tot oneerlijke handelspraktijken in de voedingsmiddelenketen; beklemtoont dat zij met elkaar moeten samenwerken om kosteneffectiviteit, transparantie, diversiteit en keuzevrijheid voor de consument te garanderen.

26. ist der Auffassung, dass die nationalen Wettbewerbsbehörden die vorhandenen Instrumente voll und ganz ausschöpfen und das Wettbewerbsrecht im Hinblick auf unlautere Handelspraktiken in der Lebensmittelversorgungskette durchsetzen müssen; hebt hervor, dass diese Behörden zusammenarbeiten müssen, um Kostenwirksamkeit, Transparenz, Vielfalt und Wahlmöglichkeiten der Verbraucher sicherzustellen.


48. gelooft stellig dat bij de ontwikkeling van een strafrechtgebied in de EU consistent te hanteren beginselen een prioriteit moeten zijn, en dat de EU-instellingen op dit punt nauw met elkaar moeten samenwerken, zoals aangegeven in de resolutie van het Parlement van 22 mei 2012 over een EU-aanpak van het strafrecht ;

48. ist der festen Überzeugung, dass die bei der Errichtung eines EU-Raums der Strafgerichtsbarkeit angewandten Grundsätze unbedingt kohärent sein sollten, und dass die EU-Organe gemäß der Entschließung des Parlaments vom 22. Mai 2012 zum EU-Ansatz zum Strafrecht diesbezüglich eng zusammenarbeiten sollten;


47. gelooft stellig dat bij de ontwikkeling van een strafrechtgebied in de EU consistent te hanteren beginselen een prioriteit moeten zijn, en dat de EU-instellingen op dit punt nauw met elkaar moeten samenwerken, zoals aangegeven in de resolutie van het Parlement van 22 mei 2012 over een EU-aanpak van het strafrecht;

47. ist der festen Überzeugung, dass die bei der Errichtung eines EU-Raums der Strafgerichtsbarkeit angewandten Grundsätze unbedingt kohärent sein sollten, und dass die EU-Organe gemäß der Entschließung des Parlaments vom 22. Mai 2012 zum EU-Ansatz zum Strafrecht diesbezüglich eng zusammenarbeiten sollten;


7. verzoekt de lidstaten het gokaanbod te onderwerpen aan een alomvattende licentieverplichting en nationale regelgevende agentschappen op te richten die illegale gokactiviteiten en corruptie in de sport moeten tegengaan en verantwoordelijk zijn voor de licentieverlening van gokproducten; is van mening dat deze agentschappen internationaal nauw met elkaar moeten samenwerken;

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine umfassende Lizenzierungspflicht für Glücksspielangebote einzuführen und nationale Regulierungsstellen einzurichten, um illegale Glücksspielaktivitäten und Korruption im Sport zu bekämpfen und Spielangebote zu lizenzieren; diese Stellen müssen international eng miteinander zusammenarbeiten;


Wanneer een schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt aangevoerd, moet in de regel worden gepreciseerd welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken en in welk opzicht de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling teweegbrengt dat discriminerend zou zijn.

Wenn ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung angeführt wird, muss in der Regel präzisiert werden, welche Kategorien von Personen miteinander verglichen werden und in welcher Hinsicht die fragliche Bestimmung zu einem Behandlungsunterschied führt, der diskriminierend wäre.


Tijdens deze oefening zullen de lidstaten met elkaar moeten samenwerken om een gesimuleerde totale netwerkcrash te voorkomen.

Bei der Übung müssen die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um einen simulierten Totalzusammen­bruch des Netzes zu verhindern.


Ze concurreren met elkaar, maar als we willen dat ze gebruik maken van de beste oplossingen op het gebied van design en technologie, zullen ze ook met elkaar moeten samenwerken.

Sie stehen miteinander im Wettbewerb, aber gleichzeitig müssen sie zusammenarbeiten, wenn sie die besten Lösungen in Gestaltungs- und Technikfragen nutzen wollen.


oplossen van meningsverschillen tussen nationale toezichthouders wanneer deze op grond van wetgeving moeten samenwerken of overeenstemming moeten bereiken;

Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen nationalen Aufsichtsbehörden, wenn diese aufgrund bestehender Rechtsvorschriften verpflichtet sind, zusammenzuarbeiten oder sich zu einigen;


De Raad onderstreepte dat Israël en de Palestijnse Autoriteit dringend daadwerkelijk met elkaar en met de heer Wolfensohn moeten samenwerken om de Palestijnse institutionele en economische ontwikkeling te steunen.

Der Rat betont, dass Israel und die Palästinensische Behörde dringend effizient miteinander und mit James Wolfensohn zusammenarbeiten müssen, um den Aufbau der palästinensischen Institutionen und die wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen.


De Commissie en de lidstaten moeten, telkens wanneer een strategiedocument per land wordt opgesteld of herzien, onderling samenwerken.

Bei jeder Ausarbeitung bzw. Überprüfung eines Länderstrategiepapiers sollen die Kommission und die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar moeten samenwerken wanneer' ->

Date index: 2021-06-01
w