Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en betalingskredieten respectievelijk slechts " (Nederlands → Duits) :

8. merkt op dat de definitieve begroting 2013 van de gemeenschappelijke onderneming 1 297 000 000 EUR aan vastleggingskredieten en 432 400 000 EUR aan betalingskredieten omvatte; merkt verder op dat de bestedingsgraad voor de vastleggings- en betalingskredieten respectievelijk 100 % en 89,8 % bedroeg; benadrukt dat de uitvoeringsgraad van de in de oorspronkelijke begroting voor 2013 opgenomen betalingskredieten vóór de verlagingen slechts 57,8 % bedroeg; ve ...[+++]

8. weist darauf hin, dass der endgültige Haushaltsplan des Gemeinsamen Unternehmens für 2013 Mittel für Verpflichtungen von 1 297 000 000 EUR und Mittel für Zahlungen von 432 400 000 EUR vorsah; stellt fest, dass die Verwendungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen 100 % und bei den Mitteln für Zahlungen 89,8 % betrug; betont, dass die Haushaltsvollzugsquote bei den im ursprünglichen Haushaltsplan 2013 vor den Mittelkürzungen ausgewiesenen Mitteln für Zahlungen 57,8 % betrug; entnimmt den Aussagen des Gemeinsamen Unternehmens, dass das an Verzögerungen und Verwaltungsfehlern bei der Bereitstellung von Daten durch die internationale ...[+++]


8. merkt op dat de definitieve begroting 2013 van de gemeenschappelijke onderneming 1 297 000 000 EUR aan vastleggingskredieten en 432 400 000 EUR aan betalingskredieten omvatte; merkt verder op dat de bestedingsgraad voor de vastleggings- en betalingskredieten respectievelijk 100 % en 89,8 % bedroeg; benadrukt dat de uitvoeringsgraad van de in de oorspronkelijke begroting voor 2013 opgenomen betalingskredieten vóór de verlagingen slechts 57,8 % bedroeg; ve ...[+++]

8. weist darauf hin, dass der endgültige Haushaltsplan des Gemeinsamen Unternehmens für 2013 Mittel für Verpflichtungen von 1 297 000 000 EUR und Mittel für Zahlungen von 432 400 000 EUR vorsah; stellt fest, dass die Verwendungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen 100 % und bei den Mitteln für Zahlungen 89,8 % betrug; betont, dass die Haushaltsvollzugsquote bei den im ursprünglichen Haushaltsplan 2013 vor den Mittelkürzungen ausgewiesenen Mitteln für Zahlungen 57,8 % betrug; entnimmt den Aussagen des Gemeinsamen Unternehmens, dass das an Verzögerungen und Verwaltungsfehlern bei der Bereitstellung von Daten durch die internationale ...[+++]


3. erkent dat de uiteindelijke begroting van de gemeenschappelijke onderneming voor 2010 vastleggingskredieten ter waarde van 107 150 584 EUR en betalingskredieten ter waarde van 29 009 840 EUR bevatte; stelt vast dat de beschikbare vastleggings- en betalingskredieten respectievelijk slechts 6 procent en 35 procent bedroegen;

3. stellt fest, dass im endgültigen Haushaltsplan des gemeinsamen Unternehmens für das Haushaltsjahr 2010 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 107 150 584 EUR und Zahlungsermächtigungen in Höhe von 29 009 840 EUR ausgewiesen waren; stellt fest, dass sich die Verwendungsraten für die verfügbaren Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen auf 6 % bzw. 35 % beliefen;


3. erkent dat de uiteindelijke begroting van de gemeenschappelijke onderneming voor 2010 vastleggingskredieten ter waarde van 107 150 584 EUR en betalingskredieten ter waarde van 29 009 840 EUR bevatte; stelt vast dat de beschikbare vastleggings- en betalingskredieten respectievelijk slechts 6 procent en 35 procent bedroegen;

3. stellt fest, dass im endgültigen Haushaltsplan des gemeinsamen Unternehmens für das Haushaltsjahr 2010 Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 107 150 584 EUR und Zahlungsermächtigungen in Höhe von 29 009 840 EUR ausgewiesen waren; stellt fest, dass sich die Verwendungsraten für die verfügbaren Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen auf nur 6 % bzw. 35 % beliefen;


4. merkt voorts op dat de definitieve begroting voor 2011van de gemeenschappelijke onderneming vastleggings- en betalingskredieten omvatte van respectievelijk 117 000 000 EUR en 60 000 000 EUR, en dat het benuttingspercentage voor de vastleggingskredieten en de betalingskredieten respectievelijk 99,8% en 78,9% bedroeg; neemt kennis van het feit dat een bedrag van 112 000 000 EUR aan vastleggingskredieten voor beleidsactiviteiten (Titel III van de begroting) werd uitgevoerd als een globale vastlegging in verband met de oproep tot indi ...[+++]

4. nimmt ferner zur Kenntnis, dass der endgültige Haushaltsplan des Gemeinsamen Unternehmens 2011 Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen in Höhe von 117 000 000 EUR bzw. 60 000 000 EUR umfasste, dass die Verwendungsraten für die verfügbaren Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen bei 99,8 % bzw. 87,9 % lagen und dass ein Betrag in Höhe von 112 000 000 EUR an Verpflichtungsermächtigungen für operative Tätigkeiten (Titel III des Haushaltsplans) im Wege einer globalen Mittelbindung für die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen des Jahres 2011 in Anspruch genommen wurde;


2. merkt op dat het niveau van uitvoering van de begroting van het Agentschap voor de vastleggings- en de betalingskredieten respectievelijk 100 % en 90,75 % bedroeg;

2. stellt fest, dass die Ausführungsraten des Haushaltsplans der Agentur in Bezug auf Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen bei 100 % bzw. 90,75 % lagen;


2.8. Wegvervoerbedrijven uit Duitsland, Italië en het Verenigd Koninkrijk toonden zich met respectievelijk slechts 5,3%, 3,1% en 3,0% marktaandeel niet erg actief op de cabotagemarkten. Dit ondanks het feit dat deze landen een relatief groot aantal cabotagevergunningen kregen toegekend (respectievelijk 12,8%, 10,6% en 6,7%).

2.8. Güterkraftverkehrsunternehmen aus Deutschland, Italien und dem Vereinigten Königreich waren in den Kabotagemärkten nicht sehr aktiv und erreichten nur 5,3% bzw. 3,1% und 3,0% Marktanteil; obwohl diesen Staaten relativ viele Genehmigungen zugeteilt worden waren (12,8% bzw. 10,6% und 6,7%).


Evenals in het geval van de schulden aan de sociale zekerheid is de juiste omvang van de onwettige steun moeilijk te schatten, maar deze is ten minste gelijk aan het financiële voordeel dat voortvloeit uit het feit dat de verschuldigde rente krachtens de herschikkingsovereenkomsten respectievelijk slechts 10 en 9 % bedroeg.

Ebenso wie bei den Schulden aus den Sozialversicherungsbeiträgen ist die Quantifizierung des genauen Betrags der rechtswidrigen Beihilfe schwierig, aber die Beihilfe kommt mindestens dem finanziellen Vorteil gleich, der sich aus der Tatsache ergibt, daß die für die Umschuldungsvereinbarungen zu zahlenden Zinssätze nur bei 10 % bzw. 9 % liegen.


Zelfs in die landen (België en Duitsland) waar gegevens over de samenstelling van comités systematisch worden verzameld en waar wetten voorzien in een gelijke deelneming of een minimale deelneming van eenderde van de ondervertegenwoordigde sekse in besluitvormingsorganen, bedraagt het percentage vrouwen respectievelijk slechts 18,68% en 12,2%.

Selbst in den Ländern, in denen Daten über die Zusammensetzung von Ausschüssen systematisch erfaßt werden und eine ausgewogene Mitwirkung oder ein Mindestanteil des unterrepräsentierten Geschlechts von einem Drittel in Entscheidungsorganen gesetzlich vorgeschrieben ist (Belgien und Deutschland), liegt der Frauenanteil nur bei 18,68 bzw. 12,2 %.


1. In afwijking van het bepaalde in hoofdstuk I heeft een op het grondgebied van Rusland respectievelijk de Gemeenschap gevestigde vennootschap uit de Gemeenschap respectievelijk Rusland het recht, met inachtneming van de wetgeving van het gastland van vestiging, op het grondgebied van de Gemeenschap respectievelijk Rusland werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat respectievelijk Rusland in dienst te nemen of deze door een van haar dochterondernemingen, filialen of joint ventures in dienst te laten nemen, mits deze werknemers een sleutelpositie in de zin van lid 2 van dit artikel bekleden en zij uitsluitend door vennootschappen, do ...[+++]

(1) Ungeachtet des Kapitels I sind die im Gebiet Rußlands niedergelassenen Gesellschaften der Gemeinschaft und die im Gebiet der Gemeinschaft niedergelassenen Gesellschaften Rußlands berechtigt, im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften des Aufnahmelands im Gebiet Rußlands beziehungsweise der Gemeinschaft Personal zu beschäftigen oder von ihren Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen oder von Joint-ventures beschäftigen zu lassen, das die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats beziehungsweise Rußlands besitzt, sofern es sich dabei um in Schlüsselpositionen beschäftigtes Personal im Sinne des Absatzes 2 handelt und es aus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en betalingskredieten respectievelijk slechts' ->

Date index: 2021-09-15
w