Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en cultuurgoederen ingrijpend heeft " (Nederlands → Duits) :

10. wijst op de mogelijke economische voordelen van digitalisering, daar gedigitaliseerde cultuurgoederen ingrijpende economische gevolgen hebben, met name voor bedrijfstakken die verband houden met cultuur, en de kenniseconomie onderbouwen, waarbij steeds dient te worden bedacht dat cultuurgoederen geen alledaagse economische goederen zijn en dienen te worden beschermd tegen buitensporige commercialisering;

10. betont den möglichen ökonomischen Nutzen der Digitalisierung, denn digitale kulturelle Werte haben eine erhebliche ökonomische Wirkung insbesondere auf kulturbezogene Wirtschaftszweige und unterstützen die Wissensgesellschaft; berücksichtigt jedoch, dass Kulturgüter keine ökonomischen Güter wie andere sind und vor übermäßiger Vermarktung geschützt werden müssen;


Om de weliswaar geldige reden dat de technologische revolutie de toegang tot kunst- en cultuurgoederen ingrijpend heeft gewijzigd, stelt de Commissie ons sinds enkele maanden voor om de vergoeding voor auteurs, muziekschrijvers, vertolkers, en van alle rechthebbenden in het algemeen te verlagen.

Aus den zweifellos berechtigten Gründen der technologischen Revolution, die den Zugang zu den künstlerischen Werken und Kulturgütern tief greifend geändert hat, schlägt uns die Kommission seit einigen Monaten vor, die Vergütung von Autoren, Komponisten, Interpreten und allgemein aller Rechteinhaber zu kürzen.


72. onderstreept dat de media in de huidige samenleving ten gevolge van de buitengewone technologische ontwikkeling die hen ingrijpend heeft veranderd, thans in staat zijn de denkbeelden en het gedrag van de burgers ingrijpend te beïnvloeden, en dat zij derhalve onlosmakelijk met het democratische leven van elk land verbonden zijn, en dat "e-toegankelijkheid" noodzakelijkerwijs op de mensenrechten berust; verzoekt de Commissie deze fundamentele waarden van het audiovisuele model in het kader van haar initiatief i2010 te eerbiedigen en ervoor te zorgen dat er naar behoren rekening wordt gehouden ...[+++]

72. unterstreicht, dass die Medien in den zeitgenössischen Gesellschaften aufgrund des außergewöhnlichen technologischen Fortschritts, der sie grundlegend verändert hat, die Vorstellungen und das Verhalten der Bürgerinnen und Bürger erheblich beeinflussen können und dass sie daher untrennbar mit dem demokratischen Leben eines jeden Landes verbunden sind und dass die Zugänglichkeit der elektronischen Dienste in jedem Fall auf den Menschenrechten beruhen muss; fordert die Kommission auf, diese Grundwerte des audiovisuellen Modells im Rahmen ihrer i2010-Initiative zu respektieren und darauf zu achten, dass der besonderen Rolle der audiovisuellen Medien, die gleichermaßen Wirtschafts- und Kulturgüter ...[+++]


72. onderstreept dat de media in de huidige samenleving ten gevolge van de buitengewone technologische ontwikkeling die hen ingrijpend heeft veranderd, thans in staat zijn de denkbeelden en het gedrag van de burgers ingrijpend te beïnvloeden, en dat zij derhalve onlosmakelijk met het democratische leven van elk land verbonden zijn, en dat "e-toegankelijkheid" noodzakelijkerwijs op de mensenrechten berust; verzoekt de Commissie deze fundamentele waarden van het audiovisuele model in het kader van haar initiatief i2010 te eerbiedigen en ervoor te zorgen dat er naar behoren rekening wordt gehouden ...[+++]

72. unterstreicht, dass die Medien in den zeitgenössischen Gesellschaften aufgrund des außergewöhnlichen technologischen Fortschritts, der sie grundlegend verändert hat, die Vorstellungen und das Verhalten der Bürger erheblich beeinflussen können und dass sie daher untrennbar mit dem demokratischen Leben eines jeden Landes verbunden sind und dass die Zugänglichkeit der elektronischen Dienste in jedem Fall auf den Menschenrechten fußen muss; fordert die Kommission auf, diese Grundwerte des audiovisuellen Modells im Rahmen ihrer i2010-Initiative zu respektieren und darauf zu achten, dass der besonderen Rolle der audiovisuellen Medien, die gleichermaßen Wirtschafts- und Kulturgüter ...[+++]


Er zij aan herinnerd dat de Raad de TAC's voor kabeljauw en heek in december 2000 ingrijpend heeft verlaagd.

Wie erinnerlich, hatte der Rat auf seiner Tagung im Dezember 2000 die TAC für Kabeljau und Seehecht erheblich gekürzt.


J. overwegende evenwel dat door verscheidene lidstaten voorbehoud is gemaakt ten aanzien van de reële gevolgen van de communautaire instrumenten waarop het verslag van de Commissie over de onrechtmatige uitvoer van cultuurgoederen betrekking heeft,

J. jedoch in der Erwägung, dass von verschiedenen Mitgliedstaaten Vorbehalte in Bezug auf die tatsächlichen Auswirkungen der Gemeinschaftsinstrumente, die Gegenstand des Berichts der Kommission über die illegalen Ausfuhren von Kulturgütern sind, geäußert wurden,


Op 15 maart 1993 heeft de Raad de richtlijn goedgekeurd betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een Lid-Staat zijn gebracht.

Am 15. März 1993 hat der Rat die Richtlinie betreffend die Rückgabe von Kulturgütern erlassen, die unrechtmäßig aus dem Staatsgebiet eines Mitgliedstaats verbracht wurden.


Commissaris Pinheiro, verantwoordelijk voor Cultuur, heeft eveneens geoordeeld dat het hier gaat om een overwinning van de cultuur, aangezien met deze twee instrumenten een eerste pas is gezet naar een betere bescherming van het cultureel patrimonium van de Gemeenschap, die verenigbaar is met het principe van het vrije verkeer van cultuurgoederen, terwijl de weg wordt geopend naar een betere samenwerking tussen de Lid-Staten op dit gebied.

Das für die Kultur zuständige Kommissionsmitglied, Herr Joâo de Deus Pinheiro, hob hervor, daß es sich auch um einen Sieg der Kultur handelt, da dank dieser beiden Instrumente ein erster Schritt in Richtung eines besseren Schutzes des Kulturerbes der Gemeinschaft erfolgt ist - eines Schutzes, der mit dem Grundsatz des freien Verkehrs der Kulturgüter vereinbar ist und der den Weg zu einer besseren Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in diesem Bereich öffnet.


De richtlijn heeft betrekking op het nationaal bezit dat behoort tot de gemeenschappelijke categorieën van cultuurgoederen zoals bedoeld in de bijlage bij de richtlijn, of dat afkomstig is uit openbare collecties of kerkelijke instellingen.

In der Richtlinie geht es um das nationale Kulturgut, das zu den im Anhang genannten gemeinsamen Kategorien von Kulturgütern gehört oder aus öffentlichen Sammlungen oder kirchlichen Einrichtungen stammt.


De Raad heeft een resolutie aangenomen over het opzetten van een informeel netwerk van wetshandhavingsautoriteiten en expertise op het gebied van cultuurgoederen (14232/12), dat ten doel heeft criminaliteit met betrekking tot cultuurgoederen te voorkomen en te bestrijden, door de coördinatie op nationaal niveau tussen wetshandhaving, culturele autoriteiten en particuliere organisaties (bijvoorbeeld antiekwinkels, veilinghuizen, online veilingen) te versterken.

Der Rat verabschiedete eine Entschließung zur Schaffung eines informellen Netzes von Strafverfolgungsbehörden und Experten mit Zuständigkeit für den Bereich der Kulturgüter (EU CULTNET) (14232/12); diese Maßnahme dient der Prävention und Bekämpfung von Straftaten gegen Kulturgüter anhand einer verstärkten Koordinierung auf nationaler Ebene zwischen den Strafverfolgungsbehörden, den für Kulturgüter zuständigen Behörden und dem Privatsektor (beispielsweise Antiquitätengeschäfte, Auktionshäuser, Online-Auktionshäuser).


w