Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enerzijds en betere banen anderzijds » (Néerlandais → Allemand) :

De bevordering van de kwaliteit van het werk [29], die niet alleen de werkgelegenheid ten goede komt - door banen aantrekkelijker en werk een reële optie te maken - dient tezamen met integratiegerichte arbeidsmarkten en de productiviteit te worden beschouwd als middel om munt te slaan uit het potentieel van het Europees sociaal model als productiefactor door de synergie tussen meer banen enerzijds en betere banen anderzijds te benutten.

Die Förderung der Qualität der Arbeitsplätze [29], die sowohl der Beschäftigung zugute kommt - indem sie die Attraktivität der Arbeitsplätze erhöht und Arbeiten zu einer echten Option macht -, als auch dem integrativen Charakter der Arbeitsmärkte und der Produktivität, sollte als ein Weg gesehen werden, das Potenzial des europäischen Sozialmodells als Produktivfaktor auszuschöpfen - durch Nutzung von Synergien zwischen Maßnahmen zur Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen.


Een betere interactie op lokaal niveau tussen onderwijs en opleiding enerzijds en de arbeidsmarkt anderzijds, ondersteund met gerichte investeringen, kan tevens kennisvlucht helpen tegengaan en een bijdrage leveren aan het ontwikkelen, vasthouden en aantrekken van het talent dat in specifieke regio's en bedrijfstakken nodig is.

Eine bessere lokale Interaktion zwischen der allgemeinen und beruflichen Bildung auf der einen Seite und dem Arbeitsmarkt auf der anderen kann – gepaart mit gezielten Investitionen – die Abwanderung hochqualifizierter Fachkräfte reduzieren und dazu beitragen, die in einer bestimmten Region oder einer bestimmten Branche benötigten Fachkräfte aufzubauen, zu halten und anzuziehen.


De verbetering van het ondernemingsklimaat door maatregelen ter stimulering van ondernemerschap, enerzijds, en door betere regelgeving, anderzijds, is een doel dat tegenwoordig door alle lidstaten wordt gedeeld.

Die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen durch Maßnahmen zur Förderung unternehmerischen Denkens und Handelns und durch die Anwendung von Regeln für eine bessere Rechtsetzung ist heute in der Europäischen Union ein gemeinsames Ziel.


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat cr ...[+++]

Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu die ...[+++]


Dit deel van de partiële algemene oriëntatie verduidelijkt de rol die de landenspecifieke aanbevelingen en de nationale hervormingsprogramma's spelen bij het verzekeren van het verband tussen de EU-strategie voor groei en banen enerzijds, en het cohesiebeleid anderzijds.

In diesem Teil der partiellen allgemeinen Ausrichtung wird klargestellt, welche Rolle die länderspezifischen Empfehlungen und die nationalen Reformprogramme spielen, wenn es darum geht, die Verknüpfung zwischen der Strategie der EU für Wachstum und Beschäftigung einerseits und der Kohäsionspolitik andererseits zu gewährleisten.


De vraag of de landenspecifieke aanbevelingen dan wel de nationale hervormingsprogramma's de link moeten zijn tussen de Europa 2020-strategie voor banen en groei enerzijds en het cohesiebeleid anderzijds, is opengelaten.

Die Frage, ob die Verknüpfung zwischen der EU-Strate­gie für Beschäftigung und Wachstum einerseits und der Kohäsionspolitik andererseits durch länderspezifische Empfehlungen oder nationale Reformprogramme gewährleistet werden soll, wurde offen gelassen.


Succesvolle exitstrategieën die zowel individuele personen als bedrijven op de structurele uitdagingen voorbereiden, enerzijds, en een doelmatig overheidsbeleid voor de modernisering van de arbeidsmarkten, anderzijds, zijn van fundamenteel belang voor het creëren van nieuwe en betere banen.

Der Schlüssel zur Schaffung neuer und besserer Arbeitsplätze liegt einerseits in erfolgreichen Exit-Strategien, mit denen Arbeitskräfte und Unternehmen auf die strukturellen Herausforderungen vorbereitet werden, und andererseits in wirksamen öffentlichen Maßnahmen zur Modernisierung der Arbeitsmärkte.


Het omzetten in de praktijk van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen moet worden gestimuleerd door een betere samenwerking en door uitwisseling van standpunten en ervaringen tussen de organen die in de lidstaten speciaal met het bevorderen van de gelijke kansen zijn belast enerzijds, en de Commissie anderzijds.

Die Umsetzung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern in die Praxis muss durch eine bessere Zusammenarbeit sowie durch einen Gedanken- und Erfahrungsaustausch zwischen den Gremien, die in den Mitgliedstaaten für die Förderung der Chancengleichheit zuständig sind, und der Kommission neue Impulse erhalten.


De autoriteiten in de lidstaten — op nationaal, regionaal of lokaal niveau — moeten mogelijkheden creëren voor hechtere samenwerking tussen scholen en ondernemingen om, enerzijds, docenten beter bekend te maken met de arbeidspraktijk en, anderzijds, de algemene pedagogische vaardigheden en competenties van de opleiders te verbeteren.

Die Behörden in den Mitgliedstaaten — auf einzelstaatlicher, regionaler oder lokaler Ebene — sollten Möglichkeiten der verstärkten Zusammenarbeit zwischen Schulen und Unternehmen schaffen, damit die Lehrkräfte die Arbeitspraxis besser kennen und die Ausbilder wiederum über bessere allgemeine pädagogische Fähigkeiten und Kompetenzen verfügen.


DE FINANCIELE HULP VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP LEVERT BANEN EN INKOMENS OP De ontwikkelingsprogramma's van de Europese Gemeenschap in de Gazastrook zorgen voor een evenwicht tussen de snelgroeiendewerkgelegenheid op middellange termijn in de bouwsector enerzijds, en de vaste banen in de tuinbouwsector, de uitvoer van landbouwprodukten en kleinhandel anderzijds.

DIE FINANZIERUNG DURCH DIE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT SCHAFFT ARBEITSPLÄTZE UND EINKOMMEN Das Entwicklungsprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Gazastreifen bietet einen Ausgleich zwischen der raschen Schaffung mittelfristiger Arbeitsplätze im Bauwesen und der Bereitstellung von Dauerarbeitsplätzen im Gartenbau, in der exportorientierten Landwirtschaft und im Kleingewerbe.


w