Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enig probleem heeft » (Néerlandais → Allemand) :

303. betreurt dat ondanks dat de Rekenkamer enige vooruitgang heeft gemeld, het vierde evaluatieverslag waarin wordt voorzien door artikel 318 VWEU nog steeds geen nuttige bijdrage vormt voor de kwijtingswerkzaamheden, terwijl het overeenkomstig het VWEU een van de bewijsstukken moet zijn voor de jaarlijkse verlening van kwijting aan de Commissie door het Parlement; is bezorgd over het feit dat het gebrek aan prestatiegerichtheid een groot probleem is geworden voor de EU- ...[+++]

303. bedauert, dass der vierte Evaluierungsbericht gemäß Artikel 318 AEUV trotz der vom Rechnungshof festgestellten Fortschritte noch keinen sinnvollen Beitrag zur Entlastungstätigkeit leistet, obwohl er dem AEUV zufolge Teil der Nachweise für die jährliche Entlastung der Kommission für den Haushaltsplan durch das Parlament sein sollte; ist besorgt darüber, dass die mangelnde Konzentration auf Leistung ein zentrales Problem im Zusammenhang mit dem Haushalt der Union ist;


297. betreurt dat ondanks dat de Rekenkamer enige vooruitgang heeft gemeld, het vierde evaluatieverslag waarin wordt voorzien door artikel 318 VWEU nog steeds geen nuttige bijdrage vormt voor de kwijtingswerkzaamheden, terwijl het overeenkomstig het VWEU een van de bewijsstukken moet zijn voor de jaarlijkse verlening van kwijting aan de Commissie door het Parlement; is bezorgd over het feit dat het gebrek aan prestatiegerichtheid een groot probleem is geworden voor de EU- ...[+++]

297. bedauert, dass der vierte Evaluierungsbericht gemäß Artikel 318 AEUV trotz der vom Rechnungshof festgestellten Fortschritte noch keinen sinnvollen Beitrag zur Entlastungstätigkeit leistet, obwohl er dem AEUV zufolge Teil der Nachweise für die jährliche Entlastung der Kommission für den Haushaltsplan durch das Parlament sein sollte; ist besorgt darüber, dass die mangelnde Konzentration auf Leistung ein zentrales Problem im Zusammenhang mit dem Haushalt der Union ist;


De heer Brok heeft tegenover de commissie verklaard dat zijn vrouw al 40 jaar zijn belastingaangifteformulieren invult zonder dat dit ooit to enig probleem heeft geleid.

Herr Brok sagte vor dem Ausschuss aus, dass sich seine Frau seit 40 Jahren ohne irgendwelche Probleme um die Steuererklärungen kümmere.


Dat die cellen in enig ontwikkelingsstadium afkomstig zijn van het menselijk lichaam is op zich geen probleem, mits de afname ervan niet leidt tot de vernietiging van dat menselijk lichaam in het stadium van zijn ontwikkeling waarin de afname heeft plaatsgevonden.

Dass sie möglicherweise aus irgendeinem Stadium der Entwicklung des menschlichen Körpers stammen, ist für sich genommen kein Problem, wenn nur ihre Entnahme nicht die Zerstörung dieses menschlichen Körpers in dem Stadium seiner Entwicklung, in dem die Entnahme geschieht, nach sich zieht.


3.3. In dit verband zij erop gewezen dat de Intergouvernementele Conferentie op dit punt de tekst van de Conventie vrijwel volledig heeft gevolgd, en hierin slechts enkele wijzigingen heeft aangebracht die door het Europees Parlement zonder enig probleem konden worden onderschreven: toevoeging van de rechten van minderheden aan de waarden, de opneming van de gelijkheid van mannen en vrouwen als beginsel, opneming van "prijsstabiliteit" in de doelstellingen van de Unie, naast "een sociale markteconomie met een groo ...[+++]

3.3. In diesem Zusammenhang sei betont, dass sich die Regierungskonferenz praktisch darauf beschränkt hat, dem diesbezüglichen Text des Konvents zu folgen, wobei sie nur geringfügige Änderungen angebracht hat, denen sich das Europäische Parlament ohne Weiteres anschließen kann: Unter die Werte wurden die Rechte der Angehörigen von Minderheiten aufgenommen, die Gleichheit zwischen Frauen und Männern wurde als Grundsatz genannt, und neben dem Ziel einer „in hohem Maße wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft, die auf Vollbeschäftigung und sozialen Fortschritt abzielt“, wurde das Ziel der „Preisstabilität“ aufgenommen.


De Noorse douane heeft de MCC gebruikt voor het nationale douanevervoer en heeft zonder enig probleem tienduizenden douanevervoertransacties afgehandeld.

Der norwegische Zoll hat die MCC für seinen nationalen Warenversand genutzt und hat mehrere Zehntausend Versandverfahren ohne Schwierigkeiten abgewickelt.


O. overwegende dat Bulgarije enige vooruitgang heeft geboekt bij het omzetten van het EU-milieu-acquis, maar nog steeds te kampen heeft met ernstige milieuproblemen en dat implementatie nog steeds een probleem is,

O. in der Erwägung, dass Bulgarien bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands gewisse Fortschritte erzielt hat, aber weiterhin mit schwerwiegenden Herausforderungen im Umweltbereich konfrontiert ist und dass die Durchführung nach wie vor ein Problem ist,


In haar Mededeling "Modernisering en verbetering van de sociale bescherming in de Europese Unie" van maart 1997, heeft de Commissie opgemerkt dat de afwezigheid van enige vorm van coördinatie voor aanvullende pensioenregelingen op EU-niveau, een reëel probleem betekent voor werknemers en zelfstandigen die zich binnen de Europese Unie verplaatsen en het vrije verkeer belemmert, en geconcludeerd dat er als eerste stap EU-wetgeving mo ...[+++]

In ihrer Mitteilung "Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes in der Europäischen Union" von März 1997 hat die Kommission festgestellt, daß das Fehlen jeglicher Koordinierung bei ergänzenden Rentensystemen auf Ebene der EU ein echtes Problem für sich innerhalb der Europäischen Union bewegende Arbeitnehmer und Selbständige sowie eine Behinderung der Freizügigkeit darstellt; sie kam zu der Schlußfolgerung, daß als erster Schritt die Notwendigkeit von auf den Empfehlungen des hochrangigen Gremiums beruhenden Rechtsvorschriften der EU besteht.


Hij voegt er evenwel aan toe dat die vraag « slechts weinig belang heeft, aangezien de ontvanger als enige de omvang zou vermogen te beoordelen van de vervolging die hij tegen de derde-beslagene wenst in te stellen » en dat het probleem rijst van de ontstentenis van voorafgaande rechterlijke controle van de beslagrechter ten aanzien van de omvang van de schuld van de derde-beslagene onder het stelsel van artikel 215 van het K.B./W.I. B.

Er fügt jedoch hinzu, dass diese Frage « nur von geringem Interesse ist, da der Einnehmer als einziger das Ausmass der Verfolgungen beurteilen kann, die er gegen den Drittgepfändeten zu unternehmen wünscht » und dass sich das Problem des Fehlens einer vorherigen gerichtlichen Kontrolle des Pfändungsrichters in bezug auf das Ausmass der Schuld des Drittgepfändeten in der Regelung von Artikel 215 KE/EStGB stelle.


2 . Aan het in artikel 27 van Verordening ( EEG ) nr . 4253/88 bedoelde comité kunnen, op initiatief van de Commissie, vraagstukken worden voorgelegd betreffende de regionale ontwikkeling in de Gemeenschap, de cooerdinatie van het nationale regionale beleid of betreffende enig ander probleem dat op de tenuitvoerlegging van de regionale acties van de Gemeenschap betrekking heeft .

( 2 ) Auf Initiative der Kommission kann der in Artikel 27 der Verordnung ( EWG ) Nr . 4253/88 bezeichnete Ausschuß mit Fragen zur Regionalentwicklung auf Gemeinschaftsebene, zur Koordinierung der nationalen Regionalpolitiken oder zu jedem anderen Problem, das mit der regionalpolitischen Tätigkeit der Gemeinschaft zusammenhängt, befasst werden .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enig probleem heeft' ->

Date index: 2022-02-04
w