Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enige de gevraagde steun reeds " (Nederlands → Duits) :

Pas nadat de opvolger van de initieel aangewezen notaris-vereffenaar reeds enige maanden zijn werkzaamheden had aangevat, werd zijn vervanging gevraagd.

Erst nachdem der Nachfolger des ursprünglich benannten Notars-Liquidators bereits seit einigen Monaten seine Arbeit aufgenommen hatte, wurde seine Ersetzung beantragt.


De minister riep op tot een zo ruim mogelijke steun voor dit initiatief door de EU en haar lidstaten, waarvan enige de gevraagde steun reeds hebben toegezegd.

Er rief zu einer breitestmöglichen Unterstützung der Initiative durch die EU und ihre Mitgliedstaaten auf (von denen einige bereits eine entsprechende Unterstützung zugesagt hatten).


Het gevraagde bedrag per werknemer kan daarom variëren naargelang het aantal ontslagen werknemers, de situatie op de getroffen arbeidsmarkt, de persoonlijke omstandigheden van de werknemers op wie de steun is gericht, de reeds door de lidstaat genomen maatregelen enz.

Der pro betroffene Arbeitskraft beantragte Betrag kann daher variieren, je nach dem Umfang der Entlassungen, nach der Arbeitsmarktsituation in der betroffenen Region, nach den individuellen Umständen der betroffenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und nach den vom Mitgliedstaat bereits getroffenen Maßnahmen.


Zoals reeds is aangegeven, betreft de enige twijfel die in het besluit tot inleiding van de procedure is genoemd de noodzaak van de voorgenomen steun, en met name de onderdelen van het opleidingsprogramma die betrekking lijken te hebben op de nieuwe investering — het EUCD-productieplatform — en absoluut noodzakelijk lijken om het platform te gebruiken.

Wie bereits oben dargelegt, betraf der einzige Zweifel in der Entscheidung über die Verfahrenseinleitung die Notwendigkeit der geplanten Beihilfe, insbesondere die Notwendigkeit der Teile des Ausbildungsprogramms, die sich auf die neue Investition — die EUCD-Plattform — zu beziehen scheinen und offenkundig für den Einsatz dieser Plattform unerlässlich sind.


HEEFT ER WAARDERING VOOR dat het ESA reeds meer dan 30 jaar een efficiënte structuur voor Europese samenwerking inzake gemeenschappelijke ruimtevaartprojecten vormt, die echter nog meer soepelheid en enige ontwikkeling zou kunnen behoeven, en NEEMT ER NOTA VAN dat de onafhankelijkheid en betrouwbaarheid van het ESA, dankzij de toenemende steun van zijn lidstaten, tot de belangrijker wordende rol van Europa bijdraagt door de succesv ...[+++]

WÜRDIGT, dass die ESA über mehr als 30 Jahre hinweg der europäischen Zusammenarbeit bei gemeinsamen Raumfahrtprojekten eine effiziente Struktur geboten hat, die jedoch möglicherweise weiterer Flexibilisierung und eines gewissen Maßes an Weiterentwicklung bedarf, und STELLT FEST, dass die Unabhängigkeit und Zuverlässigkeit der ESA — dank der zunehmenden Unterstützung durch ihre Mitgliedstaaten — mit der erfolgreichen Entwicklung des europäischen Raumfahrtsektors zu der wichtiger gewordenen Rolle Europas und zu der starken Stellung der europäischen Ra ...[+++]


Dat ik, in mijn hoedanigheid van permanente rapporteur over de structuurfondsen binnen mijn commissie, het woord heb gevraagd in dit debat over de wijziging van de maximale steun voor plattelandsontwikkeling uit het ELFPO, was omdat ik twee dingen naar voren wilde brengen: ten eerste enige “democratische” spijt, maar ook een soort “strategische” wens.

Wenn ich in meiner Eigenschaft als ständige Berichterstatterin zu den Strukturfonds in meinem Ausschuss um das Wort in dieser Aussprache über die Änderung der Obergrenzen für die Entwicklungsunterstützung aus dem ELER gebeten habe, dann um zwei Dinge zum Ausdruck zu bringen: erstens ein „demokratisches“ Bedauern, aber auch einen gewissermaßen „strategischen“ Wunsch.


146. is uitermate verheugd over de vooruitgang die de Roemeense regering en de kinderbescherming in samenwerking met de Commissie hebben geboekt op het vlak van de gezondheid en ontwikkeling van het kind; neemt met tevredenheid kennis van het feit dat recentelijk goedgekeurde strategieën reeds een voorbeeld zijn voor andere landen; verwacht positieve resultaten van de verdere tenuitvoerlegging van geëigende maatregelen; spoort de autoriteiten aan door te gaan met de capaciteitsopbouw op alle bestuurlijke niveaus; neemt kennis van het feit dat goede vorderingen worden gemaakt ten aanzien van een ontwerp voor moderne wetgeving inzake h ...[+++]

146. spricht der Regierung und dem nationalen Amt für Kinderschutz große Anerkennung aus für die von ihnen erzielten Fortschritte und die im Rahmen der Partnerschaft mit der Kommission geleistete ausgezeichnete Arbeit im Bereich der Gesundheit und Entwicklung von Kindern; stellt mit Genugtuung fest, dass die neu angenommenen Strategien bereits anderen Ländern zur Nachahmung empfohlen werden können; ist der Ansicht, dass in dem Maße, in dem die Durchführung konstruktiver Maßnahmen voranschreitet, weitere positive Ergebnisse zu erwarten sind; fordert die Regierung auf, den Ausbau der Kapazitäten auf allen Verwaltungsebenen fortzusetzen; ...[+++]


2. is ingenomen met de door de Commissie beoogde maatregelen voor herschikking en vervroegde uitbetaling van kredieten in de landbouw, met inbegrip van de reeds in 2002 te verrichten betalingen voor rechtstreekse steun die voor de begroting 2003 was gepland en waarvoor een bedrag van ongeveer € 500 miljoen is gevraagd, alsmede de herprogrammering van de kredieten voor het structuurbeleid teneinde ...[+++]

2. begrüßt die von der Kommission für die Umschichtung und vorzeitige Auszahlung von Mitteln für die Landwirtschaft vorgesehenen Maßnahmen, einschließlich der bereits 2002 erfolgenden Auszahlung von für den Haushaltsplan 2003 eingeplanten direkten Beihilfen, für die ein Betrag von rund 500 Millionen € beantragt wurde, sowie die Anpassung bei den Mitteln für die Strukturpolitik, um die Hilfen für die Regionen umzuverteilen;


(56) De Spaanse autoriteiten voegden bij brief van 16 april 1998 hieraan toe dat Sniace zich de verschillende onderdelen van de waterzuiveringsinstallatie reeds zonder enige vorm van overheidssteun had verworven en dat er derhalve geen enkel concreet plan bestaat om steun terzake te verlenen.

(56) Mit Schreiben vom 16. April 1998 führte Spanien ferner aus, daß SNIACE bereits ohne jegliche öffentliche Hilfe die Bestandteile einer Abwasserbehandlungsanlage erworben habe und es folglich keine konkreten Pläne für die Gewährung einer Hilfe dieser Art gäbe.


maatregelen om de volledige loskoppeling van de steun tot stand te kunnen brengen: in dit verband hebben bepaalde ministers nogmaals hun steun betuigd voor deze aanpak, die erop gericht is het concurrentievermogen te vergroten, terwijl andere ministers een gedeeltelijke loskoppeling wensen te handhaven, met name voor de veeteelt (zoogkoeien, schapen); de herziening van de cross-compliance: de meeste delegaties hebben gevraagd om de vereenvoudiging waarmee reeds een aanvang is gema ...[+++]

Maßnahmen, mit denen eine vollständige Entkoppelung der Beihilfen erreicht werden könnte: bei diesem Punkt verwiesen einige Minister auf ihre Unterstützung für einen solchen Ansatz, mit dem die Wettbewerbsfähigkeit gestärkt werden könnte, während andere eine teilweise Koppelung, insbesondere für die Tierhaltung (Mutterkühe, Schafe), beibehalten möchten; die Überprüfung der Auflagenbindung: die meisten Delegationen forderten, die bereits eingeleitete Vereinfachung noch weiter voranzubringen; die Deckelung der Zahlungen: einige Delegationen sehen darin ein Mittel, die Beihilfen besser zu verteilen, indem die Subventionen für große Betrie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige de gevraagde steun reeds' ->

Date index: 2021-06-21
w