Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1° geen strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen;

Vertaling van "enige veroordeling hebben opgelopen " (Nederlands → Duits) :

Het is de bedoeling om personen die enige veroordeling hebben opgelopen wegens heling of racisme uit deze beroepssector te weren.

Das Ziel besteht darin, von diesem Berufssektor die Personen auszuschließen, die irgendeine Verurteilung wegen Hehlerei oder Rassismus erhalten haben.


Het is de bedoeling om personen die enige veroordeling hebben opgelopen wegens heling of racisme uit deze beroepssector te weren.

Das Ziel besteht darin, von diesem Berufssektor die Personen auszuschließen, die irgendeine Verurteilung wegen Hehlerei oder Rassismus erhalten haben.


Om door de Regering aangewezen te kunnen worden, moeten de contractuele personeelsleden of de ambtenaren minstens de volgende voorwaarden vervullen : 1° geen strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen; 2° beschikken over een certificaat van het hoger secundair onderwijs.

Die Mitglieder des Vertragspersonals bzw. die Bediensteten müssen mindestens folgende Bedingungen erfüllen, um von der Regierung bestimmt werden zu können: 1° niemals strafrechtlich verurteilt worden sein, 2° über ein Abschlusszeugnis der Oberstufe des Sekundarunterrichts verfügen.


1° geen strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen;

1° niemals strafrechtlich verurteilt worden sein,


Een aanpassing van artikel 594 is immers noodzakelijk aangezien de burgemeester het centraal strafregister raadpleegt om uit de lijst van gezworenen de personen te schrappen die een veroordeling hebben opgelopen tot een werkstraf van meer dan 60 uur.

Eine Anpassung von Artikel 594 ist nämlich unerlässlich, da der Bürgermeister Einblick in das zentrale Strafregister nimmt, um die Personen, die zu einer Arbeitsstrafe von mehr als 60 Stunden verurteilt worden sind, aus der Geschworenenliste zu streichen.


11. wijst erop dat er de afgelopen tien jaar wel enige vooruitgang is geboekt op het vlak van gendergelijkheid en grondrechten, maar dat vrouwen in Afghanistan nog steeds de meest kwetsbare bevolkingsgroep vormen en blootstaan aan bedreigingen, intimidatie en geweld en onder discriminerende wetten te lijden hebben; wijst op de noodzaak, zowel vanuit juridisch als praktisch oogpunt, van volledige maatschappelijke integratie en volledige participatie van vrouwen, alsook reële mondigheid; spreekt in krachtige termen zijn ...[+++]

11. weist darauf hin, dass in Bezug auf die Gleichstellung der Geschlechter und im Bereich der Grundrechte in den letzten zehn Jahren zwar einige Fortschritte erzielt wurden, die Frauen in Afghanistan aber nach wie vor das schwächste Glied der Gesellschaft sind, und dass sie weiterhin von Bedrohungen, Einschüchterungsversuchen und Gewalt betroffen sind und unter diskriminierenden Gesetzen leiden; hebt hervor, dass Frauen sowohl rechtlich als auch praktisch umfassend in die Gesellschaft integriert werden müssen, dass ihre uneingeschrä ...[+++]


64. dringt er bij de landen die nog steeds de dood door steniging toepassen op aan deze onmenselijke praktijk uit hun wetgeving te schrappen; dringt er bij de Iraanse leiders op aan een wet in te voeren waarbij steniging, de meest barbaarse vorm van terechtstelling, als wettige straf wordt uitgebannen; veroordeelt het feit dat talloze landen nog steeds jeugdige delinquenten ter dood veroordelen en terechtstellen; veroordeelt de aanwending van de doodstraf door het Iraanse regime, waarin Iran een tweede plaats inneemt, net na China, van landen met het hoogste aantal terechtstellingen; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de toename ...[+++]

64. fordert diejenigen Länder, die die Todesstrafe durch Steinigung noch anwenden, auf, dieses unmenschliche Verfahren aus ihrer Gesetzgebung zu streichen; fordert die iranische Führung auf, ein Gesetz zu erlassen, das die Steinigung – die barbarischste Form der Todesstrafe – als Strafe unmissverständlich verbietet; verurteilt die Tatsache, dass zahlreiche Länder nach wie vor jugendliche Straftäter zum Tode verurteilen und hinrichten; verurteilt die Anwendung der Todesstrafe durch das iranische Regime und weist darauf hin, dass Iran unmittelbar nach China an zweiter Stelle auf der Liste der Länder steht, welche die höchste Zahl an Hin ...[+++]


[71] In Frankrijk moeten bemiddelaars voldoen aan een aantal voorwaarden inzake morele integriteit (geen strafrechtelijke, tuchtrechtelijke of administratieve veroordeling hebben opgelopen), deskundigheid, ervaring en onafhankelijkheid.

[71] In Frankreich müssen die Schlichter nachweisen, dass sie weder vorbestraft noch verwaltungs- oder disziplinarrechtlich belangt worden sind und dass sie über die erforderliche Befähigung, Erfahrung und Unabhängigkeit verfügen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, aan de orde is de komende ministersconferentie in Hongkong en wij krijgen te horen dat wij daar niet te veel van moeten verwachten; met andere woorden, de plannen hebben op dit moment enige vertraging opgelopen.

– (EN) Herr Präsident! Wir sprechen über die bevorstehende Ministerkonferenz in Hongkong und man sagt uns, wir sollten nicht zu viel erwarten, mit anderen Worten, die Umsetzung des Plans ist momentan ein wenig ins Schleppen geraten.


Ik denk dat het goed is dat we meer duidelijkheid over dit vraagstuk hebben gekregen, dat we dieper op de zaak zijn ingegaan en een aantal problemen hebben opgelost, ook al hebben we hierdoor enige vertraging opgelopen. Het Parlement kan nu immers met kennis van zaken kwijting verlenen aan de administratie en de Voorzitter van het Europees Parlement.

Meiner Meinung war es richtig, sich etwas näher mit den Dingen zu befassen, eine genauere Prüfung vorzunehmen und bestimmte offene Probleme mit einer gerechtfertigten Verschiebung zu regeln, wodurch es dem Parlament möglich wird, der Verwaltung und der Präsidentin des Europäischen Parlaments die Entlastung zu erteilen.


w