Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enisa-voorstel richt zich » (Néerlandais → Allemand) :

Het ENISA-voorstel richt zich zowel op bestaande beleidsinitiatieven als op de nieuwe initiatieven die in de Digitale Agenda worden geschetst.

Im ENISA-Vorschlag sind die bestehenden Bestimmungen und die neuen, in der Digitalen Agenda der EU dargelegten Initiativen gebündelt:


Het ENISA-voorstel richt zich zowel op bestaande beleidsinitiatieven als op de nieuwe initiatieven die in de Digitale Agenda worden geschetst.

Im ENISA-Vorschlag sind die bestehenden Bestimmungen und die neuen, in der Digitalen Agenda der EU dargelegten Initiativen gebündelt:


Dit voorstel richt zich op het beter coördineren van de prioriteiten en acties tussen lidstaten en de wetgevers van de Unie, zodat de Unie flexibel en tijdig kan reageren op veranderende omstandigheden teneinde het voornemen om de belangen van de Unie in de betrekkingen met derde landen te bevorderen meer kans van slagen te geven.

Mit dem Vorschlag wird darauf abgezielt, die Prioritäten und Maßnahmen zielgerichtet anzugehen und besser unter den Gesetzgebern der Mitgliedstaaten und der Union zu koordinieren, so dass die Union in der Lage ist, flexibel und zügig auf die sich ändernden Gegebenheiten zu reagieren, um ihr Engagement zur Förderung ihrer Interessen in den Beziehungen zu Drittländern effektiver in die Praxis umzusetzen.


Dit voorstel richt zich op goederen, maar, aan het eind van dit jaar, voordat wij dit voorstel helemaal af hebben, zal de Dienstenrichtlijn zijn ingevoerd en dan zijn er een heleboel onderwerpen voor consumenten rondom deze richtlijn.

Dieser Vorschlag bezieht sich zwar auf Waren, zum Jahresende aber – also bevor wir diesen Vorschlag soweit haben – haben wir die Dienstleistungsrichtlinie auf den Weg gebracht, mit der viele diesbezügliche Aspekte für Verbraucher verbunden sind.


Het voorstel richt zich naar het beginsel van de verscheidenheid.

Der Vorschlag folgt zum einen dem Grundsatz der Pluralität.


Nadat de Commissie advies heeft uitgebracht, besluit de Raad op voorstel van de Commissie of er sprake is van een buitensporig tekort en, zo ja, richt hij zich tot de lidstaat met aanbevelingen en een tijdschema voor corrigerende maatregelen.

Auf eine Stellungnahme der Kommission hin beschließt der Rat dann auf Vorschlag der Kommission, ob ein übermäßiges Defizit besteht; ist dies der Fall, übermittelt der Rat dem betreffenden Mitgliedstaat Empfehlungen und einen Zeitplan für Korrekturmaßnahmen.


Het voorstel richt zich op de ontwikkelingslanden (zie de door de Commissie voor ontwikkelingsbijstand opgestelde lijst van hulp ontvangende landen, deel 1), waarbij speciaal de nadruk komt te liggen op de minst ontwikkelde landen en de meest achtergestelde bevolkingsgroepen in de ontwikkelingslanden, die ongetwijfeld tot de meest essentiële doelgroepen behoren.

Der Vorschlag ist auf Entwicklungsländer (Liste der Hilfsempfänger des Ausschusses für Entwicklungshilfe, Teil 1) ausgerichtet, wobei die am wenigsten entwickelten Länder und die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen in Entwicklungsländern besonders hervorzuheben sind.


- (EN) Dit specifieke voorstel richt zich weliswaar zogezegd op zieke dieren en dieren die op grond van een noodprocedure zijn geslacht, maar de reikwijdte van het voorstel is groter.

– (EN) Dieser spezielle Vorschlag zielt auf kranke Tiere sowie auf Tiere ab, die notgeschlachtet werden mußten, aber nicht ausschließlich auf solche.


10. Naast het Russische voorstel voor afgesloten treinen en bussen zonder tussenstop, dat later uitvoeriger wordt besproken, richt het onderzoek naar de mogelijkheden voor flexibiliteit zich vooral op drie gebieden: gebruik van de Russische interne identiteitsdocumenten en de mogelijkheden voor afgifte van speciale reisdocumenten die uitsluitend bedoeld zijn voor de doorreis van en naar Kaliningrad.

10. Neben der von Russland vorgeschlagenen Möglichkeit getrennter Non-Stop-Züge und Omnibusse, auf die weiter unten eingegangen wird, konzentriert sich die Prüfung einer flexiblen Handhabung des gegebenen Spielraums vor allem auf drei Aspekte: Erteilung von Reisedokumenten an der Grenze, Verwendung russischer Inlandspässe und Möglichkeiten für die Ausstellung besonderer Reisedokumente, die ausschließlich für den Transitverkehr von und nach dem Kaliningrader Gebiet gelten.


snel reageren op bedreigingen voor de gezondheid: er zouden communautaire mechanismen in het leven moeten worden geroepen voor surveillance, vroegtijdige opsporing en snelle reactie op gezondheidsrisico's die zich op ieder moment kunnen voordoen (het voorstel voor een Europees surveillancenetwerk voor besmettelijke ziekten gaat al in die richting).

die rasche Reaktion auf Gesundheitsgefahren: es müßten Gemeinschaftsmechanismen zur Überwachung, Früherkennung und raschen Reaktion auf Gesundheitsgefahren geschaffen werden, die jederzeit auftreten können. Der Vorschlag, ein europäisches Netz zur Überwachung und Kontrolle von übertragbaren Krankheiten einzurichten, dient bereits diesem Zweck.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enisa-voorstel richt zich' ->

Date index: 2022-10-10
w