Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel een juridisch middel moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Uw rapporteur voor advies is derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel moeten zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen.

Die Verfasserin der Stellungnahme ist deshalb der Ansicht, dass die partnerschaftlichen Fischereiabkommen nicht nur ein legales Mittel sein sollten, um Fischereifahrzeugen der EU-Mitgliedstaaten Zugang zu Fischereiressourcen von Drittländern zu ermöglichen.


De rapporteur onderstreept dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel mogen zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen.

Die Verfasserin der Stellungnahme weist darauf hin, dass die partnerschaftlichen Fischereiabkommen nicht nur ein legales Mittel sein sollten, um Fischereifahrzeugen der EU Zugang zu den Fischereiressourcen von Drittländern zu ermöglichen.


De rapporteur is derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel moeten zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen.

Die Verfasserin der Stellungnahme ist deshalb der Ansicht, dass die partnerschaftlichen Fischereiabkommen nicht nur ein legales Mittel sein sollten, um Fischereifahrzeugen der EU-Mitgliedstaaten Zugang zu Fischereiressourcen von Drittländern zu ermöglichen.


De rapporteur is derhalve van mening dat de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij niet enkel een juridisch middel moeten zijn om Europese vaartuigen toegang te verlenen tot de visbestanden van derde landen, maar ook een instrument moeten zijn om een verantwoorde en duurzame exploitatie van de visbestanden te bevorderen, en dat de financiële bijdragen van de Europese belastingbetalers gereserveerd en bestemd moeten zijn voor ontwikkelingsdoelstellingen. Ze moeten dus worden besteed ten gunste van de vissersgemeenschappen, om de levensomstandigheden te verbeteren, opleiding en veiligheid op zee te garanderen en nieuwe lokale banen te ...[+++]

Der Verfasser der Stellungnahme ist daher der Ansicht, dass die partnerschaftlichen Fischereiabkommen nicht nur ein legales Mittel sein sollten, um europäischen Fischereifahrzeugen Zugang zu Fischereiressourcen von Drittländern zu ermöglichen, sondern auch als Instrument zur Förderung einer verantwortungsvollen, nachhaltigen Nutzung der Meeresressourcen betrachtet werden sollten und dass die von den europäischen Steuerzahlern gezahlten finanziellen Gegenleistungen zweckgebunden und für Entwicklungsziele vorgesehen werden sollten, ...[+++]


Op 21 oktober 2009 heeft de Commissie een wijziging van de richtlijn voorgesteld (zie IP/09/1552 en MEMO/09/472), met de bedoeling: (i) één enkele procedure in te voeren door de asielprocedures te vereenvoudigen en te rationaliseren, waardoor tevens de administratieve belasting voor de lidstaten wordt beperkt; (ii) voor te schrijven dat personen die een verzoek om internationale bescherming willen indienen, in een zeer vroeg stadium van hun verblijf moeten kunnen beschikken over informatie en advies; (iii) de behandeling van een ver ...[+++]

Am 21. Oktober 2009 schlug die Kommission die Änderung der Richtlinie mit folgenden Zielen vor (siehe IP/09/1552 und MEMO/09/472): i) Vereinfachung und Rationalisierung der Asylverfahren sowie Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Mitgliedstaaten durch Einführung eines einzigen Prüfungsverfahrens; ii) für Personen, die bereits bei ihrer Einreise in das Hoheitsgebiet oder kurz danach einen Antrag auf internationalen Schutz stellen wollen, Bereitstellung entsprechender Informationen und Beratungsleistungen; iii) Verbesserung d ...[+++]


De Europese Commissie heeft besloten Portugal voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat deze lidstaat geen ondernemingen die basistelecommunicatiediensten moeten leveren heeft aangewezen middels een open selectieprocedure waarvan geen enkele onderneming van te voren is uitgesloten – overeenkomstig de EU-telecomvoorschriften.

Die Europäische Kommission hat vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen Portugal erhoben, da das Land die für die Erbringung grundlegender Telekommunikationsdienste zuständigen Unternehmen nicht in einem offenen Auswahlverfahren ausgewählt hat, aus dem kein Unternehmen von vornherein ausgeschlossen wird, wie dies nach EU-Telekommunikationsvorschriften erforderlich wäre.


Hoe dan ook, we moeten bedenken dat deze mensen slachtoffers zijn, die we politieke, sociale en juridische hulp moeten bieden. En om mogelijk te maken dat ze hun souteneurs aangeven – zoals in enkele landen al gebeurt, bijvoorbeeld in België en Italië – moeten zij in elk geval de garantie krijgen dat hun verblijfsrecht erkend wordt nadat ze aangifte ...[+++]

Auf jeden Fall müssen wir stets vor Augen haben, dass diese Menschen die Opfer sind, die politischen, sozialen und rechtlichen Schutz benötigen, und dass wir, um sie zu ermuntern, ihre Zuhälter anzuzeigen, in allen Fällen gewährleisten müssen - wie es in einigen Ländern, darunter Belgien oder Italien, bereits geschieht –, dass ihr Aufenthaltsrecht nach dieser Anzeige anerkannt wird.


Er moeten tevens justitiële regelingen in de ontwerp-verordening uitgewerkt worden, en door middel van toekomstige Commissievoorstellen moet er een rechtsprekend orgaan, het Gemeenschapsoctrooigerecht, worden ingesteld om te beslissen over juridische geschillen in verband met Gemeenschapsoctrooien.

Ferner müssen Vereinbarungen über die gerichtliche Zuständigkeit in den Verordnungsentwurf aufgenommen und muss durch künftige Kommissionsvorschläge eine gerichtliche Kammer - "Gemeinschaftspatentgericht" - geschaffen werden, die über Klagen mit Bezug auf Gemeinschaftspatente entscheidet.


De Unie zou moeten streven naar daadwerkelijke steun aan de hervorming van het systeem van openbaar bestuur, met als basis het primaat van de civiele samenleving en de rechtsstaat, door middel van programma's voor effectieve, gecoördineerde samenwerking op juridisch, justitieel en bestuurlijk gebied.

Die Union sollte sich darum bemühen, die Reform der öffentlichen Verwaltung auf der Grundlage des Primats der Zivilgesellschaft und der Rechtsstaatlichkeit durch Programme für eine effiziente und koordinierte Zusammenarbeit in den Bereichen Rechts- und Gerichtswesen sowie öffentliche Verwaltung wirkungsvoll zu unterstützen.


Aldus zouden gebieden als de interne markt, de sociale politiek, milieu, vervoerbeleid en enkele fundamentele onderdelen van het GLB onder de medebeslissingsprocedure moeten ressorteren. Daarentegen zouden besluiten op andere terreinen zoals de Economische en Monetaire Unie, de industrie, een gedeelte van het wetenschappelijk onderzoek of de transeuropese netwerken niet door middel van de medebeslissingsprocedu ...[+++]

Danach wuerden der Binnenmarktbereich, die Sozialpolitik, die Umweltpolitik, die Verkehrspolitik und einige Elemente der GAP unter die Mitentscheidung fallen. Die Bereiche Wirtschafts- und Waehrungsunion und Industriepolitik sowie bestimmte Teile der Forschungspolitik und des Bereichs Transeuropaeische Netze hingegen wuerden diesem Verfahren nicht unterliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel een juridisch middel moeten' ->

Date index: 2021-01-13
w