Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel met operationele taken zullen bezighouden » (Néerlandais → Allemand) :

In middelgrote entiteiten zullen de hoofdgriffier en de hoofdsecretaris met zowel strategische als operationele taken belast zijn, terwijl zij zich in kleine entiteiten enkel met operationele taken zullen bezighouden.

In mittleren Körperschaften werden der Chefgreffier und der Chefsekretär sowohl mit strategischen als auch mit operationellen Aufgaben betraut sein, während sie sich in kleinen Körperschaften nur mit operationellen Aufgaben beschäftigen werden.


12. is ingenomen met de nieuwe gedragscode voor de leden van het Europees Parlement inzake financiële belangen en belangenconflicten, die op 1 december 2011 door de plenaire vergadering is goedgekeurd; merkt op dat de leden alle bezoldigde activiteiten die zij naast hun taken in het Parlement uitoefenen, elke bezoldiging die zij ontvangen en alle andere functies die zij uitoefenen en die aanleiding kunnen geven tot een belangenconflict volledig openba ...[+++]

12. begrüßt den neuen Verhaltenskodex für die Mitglieder des Europäischen Parlaments bezüglich finanzieller Interessen und Interessenkonflikte, der am 1. Dezember 2011 im Plenum angenommen wurde; stellt fest, dass die Mitglieder verpflichtet sind, sämtliche Einkünfte aus Tätigkeiten neben ihrer parlamentarischen Tätigkeit sowie deren Höhe anzugeben und auf sonstige Funktionen hinzuweisen, die zu Interessenskonflikten führen könnten; stellt außerdem fest, dass es dieser Kodex den Mitgliedern ausdrücklich untersagt, Geld oder Sachmittel im Austausch für Beeinflussungen der Entscheidungen des Parlaments anzunehmen; stellt mit Zufriedenh ...[+++]


2. Ten tweede heeft Europol geen enkel soort operationele taken, terwijl deze op het gebied van de valsemunterij toch tot doorslaggevende resultaten zouden kunnen leiden.

2. Zweitens verfügt Europol über keine operativen Befugnisse, die insbesondere im Bereich der Geldfälschung zu wirklich entscheidenden Ergebnissen führen könnten;


Als in dit verband nieuwe en baanbrekende operationele eenheden, zullen de snelle-interventieteams alle taken kunnen uitvoeren die nodig zijn bij het controleren van mensen aan de buitengrenzen, op dezelfde manier waarop de nationale grenswachten van de ontvangende lidstaat dat doen.

Als etwas in dieser Hinsicht Neues und Bahnbrechendes werden die Soforteinsatzteams in die Lage versetzt, alle notwendigen Funktionen im Zusammenhang mit Personenkontrollen an Außengrenzen genau so auszuüben wie die nationalen Grenzwachen des gastgebenden Mitgliedstaats.


In totaal zullen vijf extra posten (AD) aan belangrijke operationele diensten worden toegewezen voor de uitvoering van de extra taken die de voorgestelde bilaterale en multilaterale projecten voor de Commissiediensten zullen meebrengen.

Insgesamt werden den zuständigen Diensten fünf weitere Stellen (AD) zugewiesen, damit sie die zusätzliche Arbeitsbelastung, die die vorgeschlagenen bilateralen und multilateralen Maßnahmen für Brüssel mit sich bringen werden, bewältigen können.


12. andere organisaties, bijvoorbeeld met operationele taken in de ruimte, zouden kunnen nadenken over hun relatie op lange termijn met hun lidstaten en over de bijdrage die zij aan het Europese ruimtevaartprogramma zullen leveren.

12. andere Organisationen, beispielsweise mit operativen Aufgaben im Weltraum, könnten über ihre Beziehung zu ihren Mitgliedstaaten nachdenken und über den Beitrag, den sie zum europäischen Raumfahrtprogramm leisten werden.


Ik hoop dat in de komende Commissie twee voormalige ministers van Ontwikkelingszaken zich zullen bezighouden met de taken die nu voor de heer Nielson en mij zijn. Dat zou een grote hulp zijn.

Ich hoffe, dass in der nächsten Kommission zwei ehemalige Entwicklungsminister die Arbeit übernehmen werden, die jetzt Herr Nielson und ich leisten – das wäre recht hilfreich.


De mededeling bevat helaas geen enkele verwijzing naar de bestaande agentschappen, terwijl wij het allemaal eens zullen zijn over de noodzaak de werkzaamheden van de huidige agentschappen uitvoerig te evalueren, voorstellen te doen om enkele van hun taken en bevoegdheden te herformuleren en de structuur en de samenstelling van hun organen up-to-date te maken.

Leider findet sich kein Verweis auf die bestehenden Agenturen, obwohl wir uns doch alle einig sind, dass die Arbeit dieser Agenturen einer gründlichen Bewertung unterzogen werden muss, um dann einen Vorschlag für die Überarbeitung einiger ihrer Aufgaben und Befugnisse vorzulegen, und möglicherweise den Aufbau und die Zusammensetzung ihrer Organe zu aktualisieren.


Uitgaande van het verband tussen geslaagde beleidshervormingen en prestaties in specifieke sectoren, zullen in de actieplannen beleidsmaatregelen worden vastgesteld zoals de institutionele scheiding tussen regelgevende en operationele taken, door de oprichting van onafhankelijke regelgevende autoriteiten aan te moedigen.

Ausgehend von der Tatsache, dass eine erfolgreiche Reform der Politik und die Leistungsfähigkeit einzelner Sektoren zusammenhängen, fördern die Aktionspläne politische Maßnahmen wie die institutionelle Trennung der Regulierungstätigkeit von operativen Aufgaben durch Unterstützung bei der Einrichtung unabhängiger Regulierungsbehörden.


De operationele taken zullen uiteraard moeten worden geregeld in wetgevingsinstrumenten: het gaat immers om de duidelijkheid en de rechtszekerheid van de taken van dit korps van Europese grenswachters, alsmede om de vereiste juridische en democratische controle die op deze taken moet kunnen worden uitgeoefend.

Die operativen Aufgaben müssten natürlich in Rechtsakten festgelegt werden, die die Rechtsklarheit und Rechtssicherheit für die Einsätze dieses europäischen Korps gewährleisten, ohne die notwendige rechtliche und demokratische Kontrolle für seine Einsätze zu vernachlässigen.


w