Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele minuten geleden reeds heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie en andere donoren hebben aanzienlijke humanitaire hulp verleend, zoals de commissaris enkele minuten geleden reeds heeft gezegd. Wij zijn altijd bereid geweest meer bijstand te verstrekken en de dialoog voort te zetten, maar wel onder bepaalde voorwaarden.

Die Europäische Union und andere Geber haben humanitäre Hilfe in beträchtlichem Umfang geleistet, wie die Kommissarin vor einigen Minuten sagte, und wir waren stets bereit, weitere Hilfe zu leisten und den Dialog fortzuführen, allerdings nicht bedingungslos.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgeno ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung der für nichtig erklärten Aktenstücke im weiteren Gerichtsverfahren (e ...[+++]


De beslissingen die de Europese Raad enkele dagen geleden heeft genomen inzake het financieren van de economie en het bestrijden van jongerenwerkloosheid, waren niet mogelijk geweest zonder het akkoord over het meerjarig financieel kader dat de voorzitters van het Parlement, de Raad en de Commissie enkele uren voor het begin van de Europese Raad hadden bereikt.

Die Beschlüsse, die der Europäische Rat vor wenigen Tagen zur Finanzierung der Wirtschaft und zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit getroffen hat, wären nicht möglich gewesen ohne die Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR), die die Präsidenten des Parlaments, des Rates und der Kommission erst wenige Stunden vor Beginn der Tagung des Europäischen Rates erzielt haben.


In het verslag wordt erop gewezen – en dat heeft James Elles enkele minuten geleden ook gedaan – dat de belangrijkste strategische relatie die de Europese Unie heeft de relatie met de Verenigde Staten is.

Der Bericht erinnert uns daran – und Herr Elles hat dies vor einer Minute gesagt –, dass die wichtigste strategische Beziehung der Europäischen Union jene zu den Vereinigten Staaten ist.


Dames en heren, ongeveer ieder van u was enkele minuten geleden ook al aanwezig, en ik wil niet onnodig herhalen wat reeds is gezegd. Ik vind het daarom nuttiger om in plaats daarvan u allen, en vooral ons Europa en de vele burgers van de Europese Unie, die voelen dat hun levenskwaliteit in gevaar is, een voorspoedig nieuw jaar en natuurlijk gerechtigheid toe te wensen.

Meine Damen und Herren, fast alle von uns waren vor einigen Minuten hier anwesend, und ich möchte nicht unnötigerweise das wiederholen, was bereits gesagt wurde. Mir bleibt nur, Ihnen allen, vor allem Europa und den vielen Bürgern der Union, die ihre Lebensqualität in Gefahr sehen, ein neues Jahr zu wünschen, das geprägt ist von Wohlstand und – natürlich – Gerechtigkeit.


Het eerste ontwerp dat de heer Goepel als rapporteur heeft bewerkt – hij heeft ons de getallen enkele minuten geleden gegeven – voorziet in een grote degressie: 10, 25, 45.

In der ersten Vorlage, die Herr Goepel als Berichterstatter bearbeitet hat – er hat vorhin die Zahlen genannt –, war eine kräftige Degression vorgesehen: 10, 25, 45.


Over Libanon en Syrië heb ik reeds enkele minuten geleden gesproken.

Zu Libanon und Syrien habe ich bereits vorhin etwas gesagt.


Die formule, die van bij het begin van het jaar door de Commissie en het Europees Parlement is voorgesteld, heeft geleidelijk aan meer steun gekregen en heeft het zelfs gehaald in die lidstaten die er nauwelijks enkele maanden geleden (op de Europese Raad van Göteborg) nog erg weigerachtig tegenover stonden.

Diese Lösung, die zu Beginn dieses Jahres von der Kommission und vom Europäischen Parlament vorgeschlagen wurde, findet immer mehr Anhänger und setzt sich allmählich auch in jenen Mitgliedstaaten durch, die ihr noch vor wenigen Monaten (auf der Tagung des Europäischen Rates von Göteborg) sehr zurückhaltend gegenüberstanden.


Na de staatsgreep van enkele dagen geleden in Boeroendi, die talrijke slachtoffers eiste en ertoe heeft geleid dat meer dan 100.000 mensen de vlucht namen naar Rwanda, heeft de Europese Commissie besloten twee humanitaire hulpprojecten van elk 1 miljoen ecu ten bate van deze vluchtelingen te financieren.

Nach dem Staatsstreich vor einigen Tagen in Burundi, der zahlreiche Opfer forderte und die Flucht von über 100 000 Personen nach Ruanda zur Folge hatte, beschloß die Kommission der Europäischen Gemeinschaft für diese Flüchtlinge zwei humanitäre Hilfen von je 1 Mio. ECU.


Het voorstel van de Commissie heeft werkelijk nieuwe wegen gebaand en is nu geslaagd waar een voorstel voor een aanbeveling betreffende de arbeidstijd het enkele jaren geleden nog niet haalde.

Der Vorschlag der Kommission stellt einen Fortschritt dar und ist in dem Bereich erfolgreich, wo ein Vorschlag für eine Empfehlung zur Arbeitszeitgestaltung vor Jahren scheiterte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele minuten geleden reeds heeft' ->

Date index: 2024-04-17
w