Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entiteit zoals vastgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

f) „deelnemend geassocieerd lid”: een verbonden entiteit zoals omschreven in artikel 2, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1290/2013 die activiteiten van de/het desbetreffende leider, geassocieerd lid of kernpartner verricht overeenkomstig de in de desbetreffende subsidieovereenkomsten of besluiten vastgelegde voorwaarden;

„verbundener Teilnehmer“ eine Rechtsperson im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013, die Tätigkeiten des jeweiligen Leiters, assoziierten Mitglieds oder Hauptpartners im Einklang mit den in den jeweiligen Finanzhilfevereinbarungen oder -beschlüssen festgelegten Bedingungen durchführt;


„deelnemend geassocieerd lid”: een verbonden entiteit zoals omschreven in artikel 2, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1290/2013 die activiteiten van de/het desbetreffende leider , geassocieerd lid of kernpartner verricht overeenkomstig de in de desbetreffende subsidieovereenkomsten of besluiten vastgelegde voorwaarden;

„verbundener Teilnehmer“ bezeichnet eine Rechtsperson im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1290/2013 , die Tätigkeiten des jeweiligen Leiters, assoziierten Mitglieds oder Hauptpartners im Einklang mit den in den jeweiligen Finanzhilfevereinbarungen oder -beschlüssen festgelegten Bedingungen durchführt;


„interface”: de vastgelegde verzameling operaties die het gedrag van een entiteit kenmerken, zoals gedefinieerd in ISO 19119:2005.

‚Schnittstelle‘ (interface): die namentlich aufgeführte Liste von Operationen, die das Verhalten einer Einheit im Sinne der Norm ISO 19119:2005 charakterisiert.


„in aanmerking komende tegenpartij”: een entiteit zoals vastgelegd in artikel 5 die voldoet aan de vereisten voor het in ontvangst nemen van eurobankbiljetten en –muntstukken voor bevoorrading vooraf;

„zugelassener Geschäftspartner“: ein Rechtssubjekt im Sinne von Artikel 5, das die Voraussetzungen für den Erhalt von Euro-Banknoten und -Münzen zum Zwecke der vorzeitigen Abgabe erfüllt;


Het gaat hier om niets anders dan het begin van een proces van "constitutionalisering van de Verdragen", zoals het Parlement het in zijn resolutie van 25 oktober 2000 heeft verwoord, door er met name op te wijzen dat "de huidige Verdragen derhalve moeten worden vervangen door één enkel, leesbaar en kort "kaderverdrag" waarin de fusie wordt vastgelegd van de Europese Unie en de drie Gemeenschappen tot één entiteit; dit moet alleen f ...[+++]

Dieser Schritt wäre nichts anderes als ein Element der "Konstitutionalisierung der Verträge" zu sehen, wie sie das Parlament in seiner Entschließung vom 25.Oktober 2000 u.a. in dem Sinne beschrieben hat, dass die "gegenwärtigen Verträge durch einen einzigen – lesbaren und knappen – Rahmenvertrag ersetzt werden müssen, in dem die Verschmelzung der Union und der drei Gemeinschaften zu einem einzigen Gebilde vorgesehen wird. Er würde nur die grundlegenden Bestimmungen verfassungsrechtlicher Natur enthalten, das heißt die Ziele der Union, den Schutz der Grundrechte, die Unionsbürgerschaft, die Zuweisung und die Aufteilung der Befugnisse und ...[+++]


(53) Deze bepaling is niet van toepassing op (i) nauwe banden tussen de tegenpartij en de overheden van landen van de EER; (ii) handelswissels waarvoor ten minste één entiteit (anders dan een kredietinstelling) naast de tegenpartij aansprakelijk is; (iii) schuldbewijzen die volledig voldoen aan de in artikel 22, lid 4, van de ICBE-richtlijn (Richtlijn 85/611/EEG zoals gewijzigd bij Richtlijn 88/220/EEG) vastgelegde criteria, of (iv) g ...[+++]

(53) Diese Bestimmung gilt nicht für (i) enge Verbindungen zwischen dem Geschäftspartner und den öffentlichen Stellen der EWR-Länder, (ii) Handelswechsel, zu deren Zahlung neben dem Geschäftspartner mindestens eine weitere Stelle, die kein Kreditinstitut sein darf, verpflichtet ist, (iii) Schuldtitel, die die Kriterien gemäß Artikel 22 Absatz 4 der OGAW-Richtlinie (Richtlinie 85/611/EWG in der durch Richtlinie 88/220/EWG geänderten Fassung) genauestens erfuellen oder (iv) Fälle, in denen Schuldtitel durch bestimmte, mit (iii) vergleichbare rechtliche Sicherungen geschützt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entiteit zoals vastgelegd' ->

Date index: 2022-10-29
w