Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er nog heel wat problemen opgelost zouden " (Nederlands → Duits) :

Heel wat problemen met de juiste uitvoering van EU-wetgeving kunnen worden opgelost zonder dat een formele inbreukprocedure nodig is.

Zahlreiche Probleme im Zusammenhang mit der korrekten Anwendung der EU‑Rechtsvorschriften werden ohne Rückgriff auf formelle Vertragsverletzungsverfahren beigelegt.


Als deze problemen niet worden opgelost, zouden de sociale en economische verschillen in de Unie kunnen toenemen.

Geht man nicht an diese Probleme heran, so könnte dies dazu führen, daß sich die sozialen und wirtschaftlichen Ungleichgewichte in der Union noch verstärken.


Om deze rol te versterken moeten een aantal bestaande wetteksten (betreffende verzekeringsmaatschappijen, pensioenfondsen, onderlinge en andere beleggingsfondsen, enz.) worden gewijzigd. De invoering van een dergelijke verplichting zou echter pas echt doeltreffend zijn wanneer de problemen in verband met grensoverschrijdend stemmen zouden zijn opgelost.

Um diese Rolle zu stärken, muss eine Reihe bestehender Rechtsvorschriften (über Versicherungsgesellschaften, Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung, offene und andere Investmentfonds usw.) geändert werden. Auch würde die Einführung einer solchen Anforderung nur dann ihre volle Wirkung entfalten, wenn die mit der grenzübergreifenden Ausübung von Stimmrechten zusammenhängenden Probleme zwischenzeitlich gelöst würden.


Deze problemen zouden kunnen worden opgelost door in de lidstaten waar die nog niet bestaan, coördinatiecentra op te richten die als enige gesprekspartner voor de Commissie kunnen dienen, zowel voor omzettingskwesties en zaken die verband houden met de toepassing van het Gemeenschapsrecht als voor de coördinatie met ministeries en lagere overheden.

Durch Einrichtung spezieller Koordinierungsstellen könnten die Mitglied staaten, in denen solche Stellen noch nicht bestehen, diese Schwierigkeiten ausräumen: Die Kommission hätte dann nur einen einzigen Ansprechpartner für die Fragen in Zusammenhang mit der Umsetzung und der Anwendung des Gemeinschaftsrechts sowie für die Abstimmung mit den Ministerien sowie den regionalen und lokalen Behörden.


We denken dat er nog heel wat problemen opgelost zouden moeten worden, maar de echte stemming vindt op 11 oktober plaats.

Unserer Meinung nach müssen noch eine Fülle von Problemen aus der Welt geschafft werden, aber die eigentliche Abstimmung findet am 11. Oktober statt.


De Europese Unie heeft overigens al heel andere problemen opgelost.

Die Europäische Union hat im Übrigen schon ganz andere Probleme gelöst.


- de aanmeldingsverplichtingen van REACH voor stoffen die in voorwerpen worden toegepast, zijn alleen van toepassing op tot ernstige bezorgdheid aanleiding gevende stoffen die op de kandidatenlijst staan en in het voorwerp voorkomen in een concentratie van meer dan 0,1 gewichtsprocent en door de producent in een hoeveelheid van meer dan 1 ton per jaar wordt gebruikt in die voorwerpen; momenteel staat evenwel geen enkel nanomateriaal op de kandidatenlijst, en gezien de problemen bij het vaststellen ...[+++]

– die REACH-Anforderungen bezüglich der Anmeldung von Stoffen in Erzeugnissen beziehen sich nur auf sehr bedenkliche Stoffe, die auf der Liste der „Kandidaten“ stehen, soweit diese Stoffe in Konzentrationen über 0,1 Gewichtsprozent in dem Erzeugnis und in einer Gesamtmenge von mehr als einer Tonne in den betreffenden Erzeugnissen je Hersteller und Jahr vorkommen, wobei jedoch auf der „Kandidatenliste“ derzeit kein einziges Nanomaterial steht und eine entsprechende Aufnahme angesichts der Probleme mit der Feststellung der Risiken von N ...[+++]


Maar vóór deze datum moeten in de individuele EPO-onderhandelingen nog heel wat problemen opgelost worden, waarbij het absoluut noodzakelijk is dat alle onderhandelaars de centrale doelstelling van de Overeenkomst van Cotonou, namelijk de uitroeiing van de armoede, in elke overeenkomst voorop plaatsen.

Vor diesem Datum sind noch viele Hindernisse bei den einzelnen WPA-Verhandlungen zu überwinden, und es ist unbedingt notwendig, dass alle Unterhändler das vorrangige Ziel des Abkommens von Cotonou, d.h. die Beseitigung der Armut, bei allen Abkommen vordringlich berücksichtigen.


Erger nog, er wordt een absurde koppeling gelegd tussen Europese arbeidstijden en economische crises. Alsof de problemen opgelost zouden worden wanneer de mensen die een baan hebben net zo lang gaan werken totdat ze erbij neervallen, terwijl steeds meer mensen niet eens meer de mogelijkheid hebben om ergens aan de slag te kunnen gaan.

Schlimmer noch, es wird ein absurder Zusammenhang zwischen europäischen Arbeitszeiten und wirtschaftlicher Krise konstruiert. Als ob es das Problem lösen würde, wenn die, die noch Arbeit haben, immer länger und bis zum Umfallen schuften, während immer mehr Menschen gar nicht erst die Chance erhalten, ihre Arbeitskraft überhaupt einzusetzen!


De Commissie verzocht EURid een eventueel verzoek om delegatie van de cyrillische string (.ею) op te schorten totdat de problemen met de Griekse string (.ευ) zouden zijn opgelost.

Die Kommission wies das EURid an, den möglichen Antrag auf Delegierung der kyrillischen Zeichenfolge (.ею) bis zur abschließenden Lösung der Probleme in Verbindung mit der griechischen Zeichenfolge (.ευ) zurückzuhalten.


w