Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er onderweg hinderpalen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Talrijke technische hinderpalen zullen worden geslecht wanneer standaarden en normen op bredere schaal worden vastgelegd.

Sobald Normen und Richtlinien für einen breiten Geltungsbereich bestehen, werden zahlreiche technische Hemmnisse überwunden sein.


Toch zullen beleidslijnen die gericht zijn op het opheffen van de hinderpalen voor breder gebruik van ICT – zoals vastgesteld in i2010 – niet afgedaan hebben.

Dadurch werden Strategien, mit denen Hindernisse für den breiteren Einsatz der IKT - wie in der i2010 definiert - beseitigt werden sollen, jedoch nicht hinfällig.


Ook al zullen veel aspecten van de toekomstige netwerken en het internet voorlopig niet worden gerealiseerd, toch kunnen al hinderpalen voor de ontwikkeling van de informatiemaatschappij worden aangewezen.

Auch wenn viele Aspekte künftiger Netze und des Internets noch einige Zeit bis zur Umsetzung brauchen, lässt sich doch bereits jetzt feststellen, welche Hindernisse die Entwicklung der Informationsgesellschaft behindern.


Collega’s, ik moet u meedelen dat sommige van onze gewaardeerde gasten uit de Commissie en de Raad op dit moment in een file vastzitten, maar ze zijn onderweg en zullen waarschijnlijk over een paar minuten hier zijn.

Kolleginnen und Kollegen, ich möchte hervorheben, dass eine Reihe unserer ehrenwerten Gäste von der Kommission und vom Rat zurzeit im Stau stecken, aber auf dem Weg hierher sind und in einigen Minuten eintreffen sollten.


Ik hoop dat we die beslissing morgen zullen nemen, de eerste stap op weg naar Kopenhagen, en onderweg meer mensen mee zullen krijgen, zodat we aan het eind van de rit een pakket tegen klimaatverandering hebben dat de inspanningen van ons allen de moeite waard maakt.

Ich hoffe, wir werden morgen diese Entscheidung treffen, wir werden in Richtung Kopenhagen gehen und auf dem Weg andere dazu bringen, mit uns zu gehen – und am Ende des Tages werden wir ein Klimapaket abliefern, das der Mühe wert war, die jeder einzelne in diesem Haus investiert hat.


Er zijn al een of twee rapporten onderweg over de implementatie, dat zullen er nog wel meer worden, en we zullen onze eigen verantwoordelijkheid moeten nemen, samen met de andere instellingen.

Ein oder zwei Umsetzungsberichte sind bereits in Arbeit – und es werden noch mehr werden –, und gemeinsam mit den anderen Organen werden wir uns unserer Verantwortung stellen müssen.


In deze roadmap zullen de belangrijkste hinderpalen die nog altijd de gelijke behandeling van vrouwen en mannen in de weg staan, aan bod komen en zullen strategische acties worden omschreven om toekomstige uitdagingen het hoofd te bieden.

Dieser Fahrplan wird sich mit den Haupthindernissen auseinandersetzen, die der Gleichstellung zwischen Männern und Frauen entgegenstehen, und wird strategische Maßnahmen enthalten, um den zukünftigen Herausforderungen begegnen zu können.


Fiscale hinderpalen zullen bijzonder moeilijk aan te pakken zijn, en kunnen daarom niet noodzakelijk als een prioriteit worden beschouwd. De lidstaten zouden immers moeilijk tot een overeenkomst kunnen komen.

Steuerliche Hemmnisse stellen ein besonders schwer zu lösendes Problem dar und dürften sich daher nicht ohne weiteres als Priorität behandeln lassen, da ein Einvernehmen zwischen den Mitgliedstaaten schwer herzustellen wäre.


Op die manier zullen we weten wie er naar Europa onderweg zijn, nog voor ze zijn aangekomen.

So werden wir wissen, wer nach Europa reist, noch bevor er oder sie ankommt.


De vijf doelstellingen die in deze mededeling worden gepresenteerd, zullen de lidstaten beter in staat stellen om deze hinderpalen te overwinnen en zo de weg te openen voor de dynamische voorwaarden en dus ook de groei en de kwaliteitsbanen die innovatie met zich mee kan brengen.

In dieser Mitteilung werden fünf Ziele dargestellt, die dazu beitragen sollen, daß die Mitgliedstaaten diese Hindernisse schneller überwinden können und die Dynamik - und damit Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze - entstehen kann, die aus der Innovation entspringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er onderweg hinderpalen zullen' ->

Date index: 2022-10-02
w