Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er sinds afgelopen najaar » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is het hoogste percentage sinds het najaar van 2007.

Das ist der höchste Wert seit Herbst 2007.


44 % van de Europeanen is het ermee eens dat hun stem telt in de EU, waardoor een nieuw record is bereikt voor deze indicator sinds het najaar van 2004.

44 % der Europäerinnen und Europäer stimmen der Aussage zu, dass „ihre Stimme in der EU zählt“. Dies ist der höchste Wert für diesen Indikator seit Herbst 2004.


Bijna de helft van de Europeanen vindt dat de huidige economische toestand van hun land "goed" is (46 %, +5 procentpunten sinds het najaar van 2016).

Nahezu die Hälfte der Europäerinnen und Europäer hält die gegenwärtige wirtschaftliche Lage ihres Landes für „gut“ (46 %, +5 Prozentpunkte seit Herbst 2016).


40 % van de Europeanen heeft een positief beeld van de EU (+5 punten sinds het najaar van 2016). Het aantal ondervraagden met een positief beeld is toegenomen in 24 lidstaten, met name in Frankrijk (40 %, +11 punten), Denemarken (42 %, +10) en Luxemburg (57 %, +10).

40 % der Europäer haben ein positives Bild von der EU (+5 Punkte seit Herbst 2016), wobei sich die Zahl der Befragten mit einem positiven Bild in 24 Mitgliedstaaten erhöht hat, insbesondere in Frankreich (40 %, +11 Punkte), Dänemark (42 %, +10 Punkte) und Luxemburg (57 %, +10 Punkte).


In de eurozone steunt bijna drie kwart van de ondervraagden de euro (73 %, +3 punten), het grootste aandeel sinds het najaar van 2004.

Im Euro-Raum unterstützen fast drei Viertel der Befragten den Euro (73 %, +3 Punkte), das ist der höchste Wert seit Herbst 2004.


(RO) Sinds afgelopen najaar hebben meer dan 5 miljoen Europese burgers hun baan verloren, wat betekent dat 22,5 miljoen mensen in Europa nu werkloos zijn.

– (RO) Seit Herbst letzten Jahres haben mehr als 5 Millionen europäische Bürgerinnen und Bürger ihren Arbeitsplatz verloren, sodass sich die Gesamtzahl in Europa auf 22,5 Millionen Arbeitslose beläuft.


De reactie van de Unie werd voorbereid door de ministers van Financiën en sinds het afgelopen najaar hebben er enkele aanpassingen aan de financiële markten plaatsgevonden.

Die EU-Finanzminister haben darauf reagiert. Einige Anpassungen infolge der Turbulenzen an den Finanzmärkten sind seit letztem Herbst vorgenommen worden.


Helaas wachten we al sinds 2005 op een besluit van de Raad, hoewel zowel het Parlement als het Europees Economisch en Sociaal Comité afgelopen najaar een positief advies hebben gegeven.

Leider steht ein Beschluss des Rates seit 2005 noch aus, obwohl dem das Parlament sowie der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss im vergangenen Herbst zugestimmt haben.


Algemeen beschouwd werkt sinds afgelopen najaar de COHOM, de werkgroep mensenrechten, aan het verbeteren van de prestaties van de Europese Unie, uitgaande van onze ervaringen tijdens de zitting van vorig jaar.

Allgemein beschäftigt sich die Arbeitsgruppe Menschenrechte COHOM – gestützt auf unsere Erfahrungen aus der Sitzung im Vorjahr – seit letztem Herbst mit der Verbesserung des Potenzials der Union.


Sinds het begin van de crisis afgelopen najaar heeft de Commissie gebruikgemaakt van uitvoerrestituties ter ondersteuning van de markt.

Seit Beginn der Krise im letzten Herbst hat die Kommission Exporterstattungen eingesetzt, um den Markt zu stützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er sinds afgelopen najaar' ->

Date index: 2024-04-16
w