Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfgoed europa nostra awards » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel de vrijwaring als de grensoverschrijdende benadering van het maritieme erfgoed zal met inachtneming van de economische en ecologische belangen tevens worden nagestreefd in het kader van reeds bestaande instrumenten, zoals het EDEN-initiatief inzake “Europese topbestemmingen” (“European Destinations of Excellence”) en de EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra-prijzen.

Die Erhaltung und Vernetzung des maritimen Erbes soll unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen und ökologischen Interessen auch mit Hilfe bestehender Instrumente, etwa der Initiative „Herausragende europäische Reiseziele“ (European Destinations of Excellence, EDEN) und des Preises der Europäischen Union für Kulturerbe/Europa Nostra vorangetrieben werden.


De EU-prijzen voor cultureel erfgoed / Europa Nostra Awards vormen het meest prestigieuze eerbewijs in deze sector.

Der Preis der Europäischen Union für das Kulturerbe/Europa-Nostra-Preis ist die angesehenste Auszeichnung in diesem Bereich.


Dit museum heeft een van de EU-prijzen voor cultureel erfgoed (Europa Nostra Awards) voor 2014 gekregen voor een restauratieproject onder leiding van architect Barbara Van der Wee dat 25 jaar in beslag heeft genomen (IP/14/283).

Das Museum erhält den Preis für ein 25 Jahre währendes Konservierungsvorhaben unter der Leitung der Architektin Barbara Van der Wee (IP/14/283).


P. overwegende dat de Prijs voor Cultureel Erfgoed van de Europese Unie/de "Europa Nostra"-prijzen van de Europese Unie topkwaliteit bevorderen, vanwege hun voorbeeldfunctie als inspiratiebron dienen en de uitwisseling van optimale werkmethoden op het vlak van erfgoed in heel Europa stimuleren;

P. in der Erwägung, dass der Preis der Europäischen Union für das Kulturerbe bzw. Europa-Nostra-Preis Spitzenleistungen fördert, durch die Auszeichnung vorbildlicher Projekte inspirierend wirkt und den europaweiten Austausch bewährter Verfahren im Kulturerbebereich anregt;


De Europese Unie en Europa Nostra hebben 28 kandidaten geselecteerd voor de jaarlijkse "EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra Awards".

Die Europäische Kommission und Europa Nostra, der europäische Verbund nicht-staatlicher Denkmalschutzorganisationen, haben die 28 Gewinner der diesjährigen europäischen Kulturerbe-Preise („European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards“) ermittelt.


De EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra Awards werden in 2002 door de Europese Commissie en Europa Nostra gezamenlijk ingesteld ter bekroning van bijzondere initiatieven binnen de Europese erfgoedsector, in categorieën variërend van de restauratie van gebouwen en de aanpassing daarvan voor nieuwe gebruiksdoeleinden tot landschapsherstel in steden en op het platteland, interpretaties van archeologische vindplaatsen en de zorg voor kunstcollecties.

Die Preise der Europäischen Union für das Kulturerbe (European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards) wurden im Jahr 2002 gemeinsam von der Europäischen Kommission und Europa Nostra aus der Taufe gehoben, um vorbildliche Initiativen auszuzeichnen, die die Vielfalt des europäischen Kulturerbes veranschaulichen, das von der Restaurierung historischer Bauwerke, deren Anpassung an neue Nutzungsformen, der Wiederherstellung städtischer und ländlicher Kulturlandschaften bis zur Deutung archäologischer Stätten und der Pflege von Kunstsammlungen reicht.


De oproep tot inzendingen voor de "EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra Awards" 2010 is vanaf 15 april 2009 te vinden op de website van Europa Nostra (Voor meer informatie: www.europanostra.org).

Informationen zur Einreichung von Bewerbungen um die „European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards 2010“ können seit 15. April 2009 auf der Website von Europa Nostra (www.europanostra.org) abgerufen werden.


9. verwelkomt het initiatief voor een „Europees erfgoedlabel”, dat een instrument kan zijn voor het valoriseren van gebieden die de geschiedenis van de Europese integratie weergeven; dringt aan op de noodzaak om dit initiatief te coördineren met door de UNESCO erkende erfgoedgebieden en andere historische routes; vindt een afstemming op andere gelijkaardige initiatieven zoals het Europa Nostra Award nodig ten einde te voorkomen dat overlapping optreedt; verzoekt de Commissie om de lidstaten erop te wijzen dat de ruimten waaraan het „Europees erfgoedlabel” wordt toegekend, altijd open en toegankelijk moeten zijn en ...[+++]

9. begrüßt die Initiative zum „Europäischen Kulturerbe-Siegel“ als Instrument, um einzelne Stätten, die die Geschichte des europäischen Aufbauwerks repräsentieren, aufzuwerten; beharrt auf der Notwendigkeit, diese Initiative mit den von der Unesco anerkannten Stätten und anderen historischen Routen zu koordinieren; hält eine Abstimmung mit anderen gleichartigen Initiativen wie dem Europa Nostra Award für notwendig, um keine Überschneidung zu schaffen; fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten darauf hin zu weisen, dass Stätten, die das „Europäische Kulturerbe-Siegel“ erhalten, immer offen und zugänglich sein ...[+++]


9. verwelkomt het initiatief voor een "Europees erfgoedlabel", dat een instrument kan zijn voor het valoriseren van gebieden die de geschiedenis van de Europese integratie weergeven; dringt aan op de noodzaak om dit initiatief te coördineren met door de UNESCO erkende erfgoedgebieden en andere historische routes; vindt een afstemming op andere gelijkaardige initiatieven zoals het Europa Nostra Award nodig ten einde te voorkomen dat overlapping optreedt; verzoekt de Commissie om de lidstaten erop te wijzen dat d ...[+++]

9. begrüßt die Initiative zum „Europäischen Kulturerbe-Siegel“ als Instrument, um einzelne Stätten, die die Geschichte des europäischen Aufbauwerks repräsentieren, aufzuwerten; beharrt auf der Notwendigkeit, diese Initiative mit den von der Unesco anerkannten Stätten und anderen historischen Routen zu koordinieren; hält eine Abstimmung mit anderen gleichartigen Initiativen wie dem Europa Nostra Award für notwendig, um keine Überschneidung zu schaffen; fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten darauf hin zu weisen, dass Stätten, die das „Europäische Kulturerbe-Siegel“ erhalten, immer offen und zugänglich sein ...[+++]


9. verwelkomt het initiatief voor een „Europees erfgoedlabel”, dat een instrument kan zijn voor het valoriseren van gebieden die de geschiedenis van de Europese integratie weergeven; dringt aan op de noodzaak om dit initiatief te coördineren met door de UNESCO erkende erfgoedgebieden en andere historische routes; vindt een afstemming op andere gelijkaardige initiatieven zoals het Europa Nostra Award nodig ten einde te voorkomen dat overlapping optreedt; verzoekt de Commissie om de lidstaten erop te wijzen dat de ruimten waaraan het „Europees erfgoedlabel” wordt toegekend, altijd open en toegankelijk moeten zijn en ...[+++]

9. begrüßt die Initiative zum „Europäischen Kulturerbe-Siegel“ als Instrument, um einzelne Stätten, die die Geschichte des europäischen Aufbauwerks repräsentieren, aufzuwerten; beharrt auf der Notwendigkeit, diese Initiative mit den von der Unesco anerkannten Stätten und anderen historischen Routen zu koordinieren; hält eine Abstimmung mit anderen gleichartigen Initiativen wie dem Europa Nostra Award für notwendig, um keine Überschneidung zu schaffen; fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten darauf hin zu weisen, dass Stätten, die das „Europäische Kulturerbe-Siegel“ erhalten, immer offen und zugänglich sein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfgoed europa nostra awards' ->

Date index: 2024-12-03
w