Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erger hebben gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

6. benadrukt dat de sociale investeringen het mogelijk hebben gemaakt arme mensen beter te beschermen tegen de crisis en dat zij de veerkracht vergroten waarmee arme mensen tegenslagen te boven kunnen komen; onderstreept eveneens het feit dat het groeipercentage van sommige ontwikkelingslanden ondanks de crisis bijna vier procent bedraagt; onderstreept dat landen met een doelmatig binnenlands belastingstelsel minder kwetsbaar zijn als de handelsheffingen plotseling teruglopen of de toestroom van buitenlands kapitaal plotseling minder wordt; dringt er derhalve bij de EU op aan ontwikkelingsland ...[+++]

6. betont, dass arme Menschen dank der Investitionen im Sozialbereich besser vor der Krise geschützt werden konnten und dass die Widerstandsfähigkeit armer Menschen gegenüber Schocks gesteigert wird; betont , dass einige Entwicklungsländer trotz Krise eine Wachstumsrate von fast 4 % aufweisen; betont, dass Länder mit wirkungsvollen Systemen für innerstaatliche Besteuerung ihre Anfälligkeit gegenüber plötzlichen Verlusten von Handelssteuern oder Kapitalzuflüssen aus dem Ausland reduzieren; dringt daher darauf, dass die EU Entwicklun ...[+++]


Daar komt nog bij dat de financiële crisis en de kredietcrisis de problemen voor onze exporteurs nog veel erger hebben gemaakt.

Verschärft wird diese Situation noch durch die Probleme infolge der Finanz- und Kreditkrise.


Ik betreur het dat mkb-bedrijven een beperkt vermogen hebben om toegang te krijgen tot financiering en dat de heersende financiële en economische crisis dit probleem alleen maar erger heeft gemaakt.

Ich halte den begrenzten Zugang der KMU zu Finanzierungen für bedauernswert, und dies wird von der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise noch verschlimmert.


Sommige sprekers hebben gewezen op de Grondwet, maar het is een feit dat die de problemen erger zou hebben gemaakt door de macht van de EU te vergroten en door het gemakkelijker te maken voor de EU om zich nieuwe wetgevingsbevoegdheden toe te eigenen en als wetgever op te treden op gebieden waar zij eigenlijk niets mee te maken heeft.

Einige Redner haben auf die Europäische Verfassung verwiesen, die aber das Problem vergrößern würde, indem sie die Macht der EU erhöht und es der Union erleichtert, sich neue legislative Befugnisse anzueignen, und zwar auf Gebieten, auf denen sie eigentlich nichts zu suchen hat.


Degenen die vandaag met de beschuldigende vinger naar de heer Berlusconi hebben gewezen, zijn dezelfden die decennia lang datgene wat nu nog altijd gebeurt in Italië en wat duidelijk van kwaad tot erger gaat, mogelijk hebben gemaakt door er in praktijk en wetgeving de basis voor te leggen.

Diejenigen, die heute Berlusconi anklagen, haben Jahrzehnte lang selbst den Kern dessen geschaffen, praktiziert und durchgesetzt, was heute in Italien geschieht und offenkundig schlimmer wird.


Men hoeft alleen maar te denken aan het lukrake gebruik dat in die markten gemaakt wordt van stoffen, met inbegrip van chemicaliën, die in Europa thans verboden zijn en, erger nog, het misbruik dat gemaakt wordt van werknemers die in die economie geen vakbond hebben, de uitbuiting van kinderen, gevangen, slaven en, kort gezegd, diegenen die niet door de samenleving beschermd worden.

Man denke nur an den leichtfertigen Einsatz von Rohstoffen, einschließlich der chemischen, die, im Gegensatz zu den dortigen Märkten, in Europa nicht mehr erlaubt sind, oder auch an die Entwürdigung von Arbeitnehmern, die im dortigen Wirtschaftssystem keine Vertretung haben, an die Ausbeutung von Kindern, Häftlingen, Sklaven und kurz gesagt derer, die keinerlei sozialen Schutz genießen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erger hebben gemaakt' ->

Date index: 2022-08-14
w